(…) There are different types of transcriptions for American English (and for British English). All of this is confusing because I am not absolutely sure whether they describe one and the same pronunciation or they describe different pronunciations.
For instance, the word “air” in American dictionaries is transcribed in many ways:
/ɛər/(this transcription is clear: it means that there is a schwa sound and the “r” sound is pronounced)
/ɛr/(this transcription is not very clear to me: is the pronunciation the same as the transcription above or does it mean that the schwa sound is omitted/deleted/?)
I have noticed that a lot of American dictionaries use the
/ɛr/transcription. Do they mean that the schwa sound is omitted or does it mean that
/ɛr/is the same as
Also, in different dictionaries the word “near” is transcribed as
/ni:r/). Do they mean the same thing?
And in different dictionaries the word “sure” is transcribed as
/ʃu:r/. Do they mean the same thing?