words that arent used in amerian but in england - page 3

Previous page
Nob   Tuesday, November 26, 2002, 01:47 GMT
Earth...go figure.

British=American

Flat=Apartment
Minder=Babysitter
Cashier=Bank Teller
Cackhanded=Clumbsy
Casualty=Emergency Room
Bap=Hamburger Bun
Mackintosh=Raincoat
Cocktail stick=Toothpick
Brolly=Umbrella
Car park=Parking lot
Fairy cake=Cup cake
Cupboard=Closet
Cooker=Range/Stove
Bobby=Police officer/cop
Quid=Bucks (money)
It's gone off=It's been spoiled

Whoo! You Brits have to screw everything up, don't ya? Nah, I'm only kidding. :)
Jim   Tuesday, November 26, 2002, 05:25 GMT
The "flat" verses "appartment" thing has a few spinoffs as well. In North America people say "appartment building" but the Brits & Aussies say "block of flats". Another one is "flat-mate", now you'd hardly say "appartment-mate" so the word is "room-mate" in American English. This word sounds a bit odd to non-American ears, as if your sharing the same room.

In North America people say "store" but the Brits & Aussies say "shop". Also the word "parafin" for kerosine I think is a British thing. Of course there are different words for the toilet and the word "football" has different meanings around the world but there other topics on this forum which are devoted to these.
Jim   Tuesday, November 26, 2002, 05:27 GMT
Typo: "your sharing" should be "you're sharing".