there are so many words that are not used in america to describe objects or items that are used in england... ie lemonade = sprite, lift=elevator..
what can u come up with...
Loo, lorrie (sp?), telly...among others
trolly=shopping cart
chips=french fries
...
Spy glass=Magnifying glass (not sure on this)
mobile=cell
trousers=pants
pants=panties
fag=cigarette/cig/smoke
jelly=jello
bloke=guy
i think jello is more like jam than jelly
Bitish=American:
braces=suspenders
pavement=sidewalk
verge=median
windscreen=windshield
boot=trunk
bonnet=hood
toilet=bath/restroom
italian sandwich=sub sandwich
etc., etc., etc...
I thought the central reservation was the median Clark?
Andrew, maybe I am wrong. And now that I think about it, the verge is the thing that is on either side of the roads (I think).
British=American
tin=can
chin wag=chat(chatting)
bullocks=bullshit/f**k
wanker=f**ker/a**hole
mind=watch (ie., [Am]Watch your step! [Brit.] Mind your step!)
mate=friend
lad=boy
mouse mat=mouse pad
cardigan=sweater
biscuit=cookie
crisps=chips
dear=expensive
etc., etc., etc...
pissed=drunk
puf=gay
?????
I may be wrong...
All your other stuff Clark is perfect though!! :-)
Does anyone know what a "git" means in England?
Andrew, thanks.
Now, how about some Cockney Ryme and Slang?
apples and pairs=up the stairs
dog and bone=telephone
china plate=mate
...and I will have more in the future, as none of my relatives come from London :-P
I was just thinking of this one:
When using the telephone;
British=American
engaged=busy
A 'git' is just someone who gets in your way or is annoying, our teacher uses it a lot!!