What's the difference?

General_Ricardo   Thursday, May 06, 2004, 06:07 GMT
What's the difference between "all-knowing" and "know-all" if such word exits?
mjd   Thursday, May 06, 2004, 06:27 GMT
Someone who is "all-knowing" is wise. Someone who is a "know-it-all" is a bit arrogant, annoying and thinks he/she is an expert on everything.
Jim   Thursday, May 06, 2004, 06:38 GMT
Someone who is all-knowing is omniscient. I'm not certain whether that impiles wisdom. Knowledge and wisdom are different.
mjd   Thursday, May 06, 2004, 07:56 GMT
Very true, Jim.

Ricardo,

A better explanation of "all-knowing" would be the omniscient narrator, i.e the narrator that knows everything about all of the characters in the book...their backgrounds, their thoughts, etc.

I think my definition of "know-it-all" was okay, but if anyone cares to add something, by all means do.
General_Ricardo   Thursday, May 06, 2004, 08:35 GMT
mjd, thanks a lot for your help.
you wrote "by all means do", I suppose it means " please". Right?
mjd   Thursday, May 06, 2004, 08:46 GMT
I should have written: "by all means please do" (I forgot my manners for a second there)
General_Ricardo   Thursday, May 06, 2004, 11:29 GMT
Cool, but you still did not give me any explanation of "by all means". Couldjo do that by any chance please?
Damian   Thursday, May 06, 2004, 15:24 GMT
By all means....use any way you choose to make your point or whatever, without any hesitation or doubt
mjd   Thursday, May 06, 2004, 23:12 GMT
It's pretty much an expression that means "please do."