What language is this?

Selena   Sunday, November 14, 2004, 18:03 GMT
It doesn't sound like French. Anyone know?

http://estaca.free.fr/banca_son/sons/Blader_bordiler.mp3
Jordi   Sunday, November 14, 2004, 19:31 GMT
It's Gascon, a variety of the Occitan language. The text is written by J.F. Blader a great story teller in that language.
Selena   Tuesday, November 16, 2004, 02:16 GMT
Thank you, Jordi. Very interesting. It sounds a little like French and a little like Spanish...spoken by an Italian.
Lucano   Monday, November 22, 2004, 13:30 GMT
Non parla la mesma idioma en este paese que est el mio!
Miguel   Monday, November 22, 2004, 14:09 GMT
Yo soy español y a mi me suena mas a un mezcla entre frances, italiano y quiza catalan.
Ottawan   Monday, November 22, 2004, 19:32 GMT
Thank you for pointing this link out to me.
Luca dal Lombardi independante   Tuesday, November 23, 2004, 11:28 GMT
Ottowan,

Quel problemo ha ivec tue? Si non parla la meme idioma que tu es perque est different de ton paese. O sui de la terra de mio papa et mama!
Ottawan   Tuesday, November 23, 2004, 14:15 GMT
Sorry, I understood only a small part of that. What is it you are saying?
Ottawan   Thursday, November 25, 2004, 16:54 GMT
Jordi... do you know what this means?
Jordi   Thursday, November 25, 2004, 18:56 GMT
Since the guy signs as "Luke from Lombardia" it could well be he pretends it to be some kind of northern Italian dialectal variety. Although it is more a mixture of southern Romance languages, a made up mix. It says "What's your problem? If he doesn't speak your same language it's because it's different than your country. I amb of my daddy's and mummy's land."
I have the feeling there's a Spaniard behind all this. It's just the style and the use of "idioma" for language and the way he seems to know so much about neighbouring languages without knowing anything at all.
Jordi   Thursday, November 25, 2004, 23:54 GMT
I'm from my daddy's and mummy's land. (sorry)
Tommi   Friday, November 26, 2004, 02:10 GMT
haha,interesting
Luca   Friday, November 26, 2004, 12:05 GMT
Jordi,

Est perque o sui de l'occitanie, un grand paese par el passe. Si non parla la mesme idioma a travers el todo paese. El mejor est de escribir una nova idioma. Viva l'Occitania independante que rassemblera tod son popolo
Jordi   Friday, November 26, 2004, 16:18 GMT
You obviously write in a mixture of French, Spanish and Italian. There is no Occitan or Catalan at all in your writings. Have fun with your poor Romance mix. :-)
bellatyty   Saturday, November 27, 2004, 22:21 GMT
luca,

it is very nice, a good mix of french,spanich and italian

merci ma chère
Next page