|
What is the meaning of this? Is it grammatical?
|
Yes -- at least in spoken US English. Perhaps it could be written as:
"a whole 'nother day." (although you never hear "a whole another day")
|
Also
"A whole other day"
It means "a completey different, new, or other day"
|
|
The motto of Texas is "It's like a whole nother country."
|
|
It comes from the reanalysis of 'another' as 'a'+'nother'. Confusion between 'a' before /n/ and 'an' before a vowel has occurred in several other words too, eg. 'orange' vs. Spanish 'naranja', 'aperon' vs. French 'naperon'.
|
Let's not forget "A nickname" which is an incorrect division of "An Eke-name" ('eke' = also, alternate)
there are many other examples too
|