combine present and past participle?

Veron   Sun Oct 26, 2008 8:38 pm GMT
I am translating something into English and I have come across a difficulty. How can I eliminate the 2 that-clauses in the following phrase?

"the documentation that is handed over and that constitutes the basis of the invoice."

Can I use a present and a past participle instead of the that-clauses within the same structure?
Uriel   Sun Oct 26, 2008 10:11 pm GMT
The proffered document constituting the basis of the invoice....
Leasnam   Sun Oct 26, 2008 11:37 pm GMT
<<"the documentation that is handed over and that constitutes the basis of the invoice."
>>

remove the second 'that' to yield:

"the documentation that is handed over and constitutes the basis of the invoice."
Another Guest   Tue Oct 28, 2008 3:43 am GMT
"Which" sounds better to me than "that".