british or american english?
Hi there,
I'm a brit living outside of the UK, and over the last ten years, on my regular visits to Blighty, I've observed the creeping Americanisation of British English. Nobody seems to mind that much, it's just happening, and anyway it will always be mixed with home-grown usages.... innit?
To Jamie: ""American English" was always actually a bit superficial, ignorant, and poser-ish, and i was born here."
Could you explain? because now I'm confused. Do you mean that our pronunciation is completely wacked out from the way it is "supposed to be or do you mean that we have a habit of picking up gangster slang that sounds really dumb? What do you mean by poserish? it is our first language, we're not posing, its how we talk. Thanks
"Do people still wear fanny packs"
The only two I've ever seen was worn by Deb in Napolean Dynamite and the one in The In-Laws that was constantly getting ridiculed.
I WANT TO SPEAK ENGLISH FLUENTLY PLEASE HELP ME
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar
(Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar)
Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar
(Dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
Aaja karle ye pyar)
Dholna...
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi)
Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi)
Soonn yaara bole ek tara
Mehndi Da Yaara
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass
(Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass)
Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass
(Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass)
Dholna...
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi)
Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi)
Soonn yaara bole ek tara
Mehndi Da Yaara
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor
(Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor)
Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor
(Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor)
Dholna...
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi)
Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi
(Duniya yaara rang-birangi' naal
Paidi naye changi)
Soonn yaara bole ek tara
Mehndi Da Yaara
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Tunak tunak Tun
Da Da Da
My name is Samuel de Champlain I am born in the year 1567. Now it is the year 1608. I am on my way to Quebec to establish a settlement. Twenty-seven other men are coming with me.It is winter now; some of my men are getting a disease called scurvy. I am so worried that I might get the disease. Oh my, it’s been two hours and the sickness is getting worse. Oh how horrible, 20 of my men have died from scurvy. It was despicable because their face went pale their teeth started to fall because their gums became very soft. I feel so gloomy
>> A -- ay
I -- ai
<<
Hmm. That's clear.
As an ESL learner I find that AMERICAN ENGLISH is much simpler and less formal then BRITISH ENGLISH both in speech and writing, thus making AMERICAN ENGLISH my language of choice to learn and acquire. However, with regards to pronunciation, AMERICAN ENGLISH does not follow the spelling of words as much as BRITISH ENGLISH does. (Examples:DRink, DRop, DRive in which the "DR" are pronounced as "JR" and therefore pronounced jrink,jrop, jrive). (Another example: deciSION- pronounced as deciZION, meaSURE pronounced as meaZURE).
Those are strange ideas indeed, Sumandak. That change of the sound in "drink" is not unique to American English, it happens in many other varieties (including British varieties). The reverse is true, not that many speakers of American English do it.
As for "decision" pronounced as "deciZION' and "measure" as "meaZURE", if you mean that they have the same sound /Z/ (as opposed to what?) then I'm afraid that's the standard pronunciation of those words in all varieties I know. ("measure" may take /eI/ instead of /E/ in some American speech, but that's not what you were talking about I think).
I'm learning English-learning English-learning English-learning English-learning English-learning English-learning English-learning English!... And I can't learn it. Maiby I'm stypid? Somebody help me please. Be my pen-friend. Just write me something.
sofia138@yandex. ru
Hello people! Something about myself. I'm 26. I'm nurse from Russia. I learning English and I think forum is very good for my practice. If you want help me maiby I can do something for you.
Your sentence makes perfect sense, Sofia, even though you miss out some words which make it more grammatically correct. No doubt it will all come with constant practice.
I would have written (hope you don't mind):
Hello people! Here is something about me. I'm 26 and I'm a nurse from Russia. I am learning English and I think this Forum is very good for my practice. If you want to help me then maybe I can do something for you.
>> Hello people! Something about myself. I'm 26. I'm nurse from Russia. I learning English and I think forum is very good for my practice. If you want help me maiby I can do something for you. <<
I would write it thusly:
"Hello. I shall post a little bit about myself on this forum. I am a 26 year old nurse from Russia. I am trying to learn English, and this forum is very helpful to me because I can practice my English. I you help me, I might do something for you."
hey there! Im Rocio (27/F/Buenos Aires) and well, I think both varieties of English sound good, they both have their pros. Listening to an English man with a nice accent (it could be an RP accent or just one of their regional accents) is like music to my ears!so extremely sexy! But I have to say that I really like the American accent too, really enjoy listening to Bostonians or New Yorkers..