Which languages are dying in Europe?

Alessandro   Fri Mar 27, 2009 9:53 am GMT
Occitan valleys of Piemont are Occitan speaker, not French speaker. Occitan language is not French language.

Arpitan and French are not the same language. In Aosta valley people speak Arpitan as vernacular language and never spoke French.

Italian and French were official languages of House of Savoy, so were used as writing language all over Kingdom of Sardinia, but people spoke vernacular languages that were Piedmontese, Lombard, Ligurian, Arpitan, Sardinian, Corsican, Occitan and Nissart.

That Occitan and Arpitan are more related with French than with Italian is true, but the same is for all the Northern Italian languages as Lombard, Piedmontese, Ligurian and Emilian. Aostan Arpitan, Piedmontese and Insubric Lombard are almost intellegible.

"VAFFA'NCULO" is wrong you have to write "VAFFANCULO" whiteout '.
julien   Fri Mar 27, 2009 3:03 pm GMT
Which languages are dying in Europe?

Freedom of speech.
PARISIEN   Fri Mar 27, 2009 6:19 pm GMT
"In Aosta valley people speak Arpitan as vernacular language and never spoke French."

Emmanuel-Philibert, Duke of Savoy, had another opinion when he made French sole recognised language in Aoste Valley, 450 years ago:

"Faisons scavoir qu'ayant toujours et de tout tems esté la langue françoise en nostre pais et duché d'Aoste, plus commune et generale que point d'aultre, et ayant le peuple et sujects dudict pais adverti et accoustumé de parler ladicte langue plus aisement que toute aultre, aurions entendu que, non obstant nos dicts statuts et ordonnances, aulcuns désobeissants usent en leurs procedures, tant de justice que d'aultres, de la langue latine laquelle, oultre ce qu'ils ne la scavent pas user parfaictement, n'est si intelligible au peuple comme la langue françoise, à cette cause avons voulu par ces présentes dire et déclarer, disons et declarons nostre vouloir estre resolument que audict pais et duché d'Aouste nulle personne quelle qu'elle soit, ait à user, tant ès procedures et actes de justice que à tous contracts, instruments enquestes et aultres semblables choses, d'aultre langue que françoise, à peine de nullité desdicts contracts et procedures et de cent livres d'amende à toutes deux les parties contrahentes et playdantes à ce contrevenantes."

(Emmanuel-Philibert de Savoie, 22 septembre 1561)
PARISIEN   Fri Mar 27, 2009 6:29 pm GMT
@ Alessandro

Et si tu veux un point de vue italien:

"Già nell'ottobre 1860 un Decreto Ministeriale impone l'italiano in tutte le scuole del Regno. La Valle d'Aosta fa così subito conoscenza con una nuova realtà. Un deputato piemontese, nel 1861, Giovenale Veggezzi-Ruscalla, stampa un libretto dal titolo eloquente: "Diritto e necessità di abrogare il francese come lingua ufficiale in alcune Valli della provincia di Torino", che si riferisce, nonostante il titolo, principalmente alla Valle d'Aosta. Nel libello in questione, il francese è definito "questo sconcio, questa macchia alla nazionalità italiana". E' la storia delle percussioni subite dal francese. Basterà ricordare che questa lingua è stata progressivamente bandita, in ordine di tempo, dalle Scuole superiori, dal Tribunale, dall'Amministrazione pubblica, dalle Scuole elementari e nel periodo fascista, tocco finale, dalla stampa e dal culto."

"Naturalmente i Valdostani non hanno accettato passivamente queste imposizioni. Ad ogni sopruso del governo, hanno risposto con una levata di scudi generale facendo recedere, ogni volta, ma solo in parte, il governo. Così facendo hanno imboccato, più o meno consciamente, la via del compromesso. E da compromesso a compromesso si sono trovati privati, nel breve volgare di tre generazioni, di una cospicua parte del loro patrimonio linguistico."

"Nel 1861, il Giovenale Veggezzi-Ruscalla, nel suo attacco alla lingua francese, riservava un trattamento di favore per il francoprovenzale: "Non mi sono mai sognato di uccidere la lingua di queste belle Valli (scriveva in una lettera del 1861), ma l'idioma di Aosta è il patois, non il francese ... " Dunque nel 1861, per la prima volta, il francoprovenzale veniva opposto al francese. Questa strategia (il patois sì, il francese no) si rivela particolarmente fortunata, tant'è vero che sarà ripresa periodicamente dalla pubblicistica italiana per negare il diritto dei Valdostani al francese. I Valdostani, unanimi, hanno sempre respinto questa opposizione che consideravano ridicola in quanto, se applicata all'Italia di allora, avrebbe significato l'abolizione dell'italiano."

http://dilia.splinder.com/post/12445502/Valle+d'Aosta+:Perche'+il+fran
zocca   Fri Mar 27, 2009 10:01 pm GMT
... quànd che un pôpol an gh'ha gnànc al curâgg ed difànder la sô lèngua a vôl dìr ch'l'è pròunt per la schiavitù...
PARISIEN   Fri Mar 27, 2009 10:12 pm GMT
"... quànd che un pôpol an gh'ha gnànc al curâgg ed difànder la sô lèngua a vôl dìr ch'l'è pròunt per la schiavitù..."

Sans le moindre doute c'est un dialecte italien, mais... lequel?

Je parie: Lombard. (c'est ça?)

Ou peut-être Emilien?

Bon, je sais pas...

Vite une réponse!
Guest   Fri Mar 27, 2009 10:20 pm GMT
1   Fri Apr 17, 2009 8:48 am GMT
up
L   Sat Apr 18, 2009 12:06 am GMT
Why some idiots on this forum insist to write in Italian or French if they are not able??? I am quite sure that they are convinced that they write something with a sense
LOLOL
Guest   Sat Apr 18, 2009 12:33 am GMT
I think it's the same reason why some people insist in writing in English. What I like most about native English speakers is that they don't pretend you to speak perfectly and don't mock you unlike the arrogant French and the Italian clowns when you dare to use their shitty languages.
EEUU POWER   Sat Apr 18, 2009 1:41 am GMT
<<Why some idiots on this forum insist to write in Italian or French if they are not able??? I am quite sure that they are convinced that they write something with a sense
LOLOL >>

Vete a la mierda idiota. Nosotros no os insultamos cuando escribís en inglés a pesar de que siempre cometéis miles de errores, pero cuanto nosotros escribimos en vuestros idiomas nos insultáis por esta misma razón. Además, cuando escribimos en inglés os parece muy gracioso burlaros de nosotros porque 'los yanquis no sois capaces de aprender otros idiomas jajajaja, tontos', pero cuando lo hacemos nos insultáis por otras razones. Así que chúpame la verga gilipollas de mierda. No sois más inteligentes, si fuera así Europa no sería hermano menor y esclavo de Estados Unidos y no dependeríais de nosotros para protección contra el terrorismo (Afganistán) y antaño contra el comunismo.
Visitor   Sat Apr 18, 2009 3:38 am GMT
I think it's the same reason why some people insist in writing in English. What I like most about native English speakers is that they don't pretend you to speak perfectly and don't mock you unlike the arrogant clown Spaniards when you dare to use their shitty language.
CommonAswhole   Sat Apr 18, 2009 3:46 am GMT
English and German have a tendence to be very easy-going people when it comes to modesty. French and Italians on the other hand, are terribly arrogant.
One funny anecdote. I know one American woman who lives in Flanders in the Brussels periphery. She speaks Dutch fluently. People moving there from Brussels however, don't speak the language of the community and defend themselves by claiming that French is more important than Dutch. They say that speaking French is about opening up to the world and that's why they don't need to learn Dutch, even in an area where it's spoken by the majority. After one or two generations they claim they're the rightful majority and demand to right to vote for francophone parties.
They often even aren't able to speak English being the hypocrites they are.

And the British and the Americans who move there learn and respect our language, yet English is so far more superior to French in prestige nowadays.
I never understood this arrogance of francophones in Belgium.

I'm glad English has become the most important medium for this very reason.
Beatriz   Sat Apr 18, 2009 10:05 am GMT
French and Italians on the other hand, are terribly arrogant


As a matter of fact, you love generalizations, hence you're not that smart sorry
CommonAswhole   Sat Apr 18, 2009 4:52 pm GMT
A well, Dutch also are arrogant in a sense. They treat people who just speak their language as retards by directly switching to English.
Flemish are provincialist and even yell "LEARN DUTCH STUPID FRENCHY" when someone speaks Dutch with a French accent.

I just like being a hypocrite.