Wonderful Chinese --- Winsome language

Shuimo   Tue Mar 31, 2009 2:50 am GMT
美妙的中文——魅力四射的语言


美妙的中文——魅力四射的语言

——我教Philip David Lofts学汉语

江苏省南通第一中学 黄 瑛 俊

英语, 一张通往全球的语言门票。我与英语结下的不解之缘,可谓"爱之你没商量".

15年前的6月30日,正是我四年大学岁月画上休止符的一天,同舍室友正忙着打点行装,开始新的人生征程。我心中如打翻的五味瓶,颇有“念去去千里烟波,暮蔼沉沉楚天阔”之感。忽然,外语系同学通知我去给学校聘请的一对加拿大籍的夫妻教师做翻译,任务是陪同观看《扬剧》,并翻译大致剧情。“为什么要我在离开大学之际,让我去完成一项非中文系学生所能完成的任务?”我想,也许是上天的有意安排,那就顺从天意吧。正是古城扬州华灯初放的时候,我提着甜熟的西瓜,来到大虹桥下的师院外宾楼。简短的寒暄之后,中、加两国朋友一起步行到城北的扬州文化会堂,兴致勃勃地欣赏了一场别开生面的《扬剧》。凭着在学校“ENGLISH CLUB”活动中训练的口语底子,加上不停比画的“手势语”,我向两位加籍教师介绍了剧中的人物以及情节的大致发展,外教连声称赞“OK!”

而今,15个春秋“弹指一挥间”。虽是一名高中语文教师,但是,英语却在我的学习、生活、工作中扮演着越来越重要的角色。现在,在和学校外籍教师的沟通交流上,英语成为双方联系的纽带。本学期初,英国专家Philip David Lofts应聘来学校教授英语口语。经外语学科张先生的引荐,我义务担任了Philip的中文教师。于是,我和外籍教师之间便有了第一次“零距离”的亲密接触。

两国教师在语言学习、交流、探讨中的“互惠、双赢式”的教学实践,使我的文化视界、教育理念和教学方法经受了一次全新的“洗脑”。中国古代“至圣先师”孔子所倡导和践履的“有教无类”、“教学相长”、“因材施教”、“言传身教”等经典教育法则、方法,在对外汉语教学中得到最好的实践和运用。经过一段时间的授课,我获得了点点滴滴的体会——

1、兴趣是最好的老师。源远流长、魅力四射的中国文化吸引着不同国籍、不同种族的汉语爱好者。孔子说:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”Mr. Philip来南通,会讲的中文恐怕仅仅是“谢谢”。但是酷爱中国文化,想长期在中国工作的愿望,促使他下决心学好中文,这也是他想“投入”地学习汉语的原动力和内驱力。对缺乏汉语基础的Mr. Philip来说,学习中文,“拦路虎”很多,我的教学难度可想而知。就像给婴、幼儿进行语言启蒙一样,汉语教学得从《汉语拼音方案》中“b、p、m、f、d、t、n、I、g、k、h、j、q、x”等声母的发音教起。幸好,Mr. Philip早先已经在上海买到《外国人学汉语》一类的书,可见,Mr. Philip的心中早已燃起一团“学好中文”的火焰。而且,这个“学生”学习过程中的热情和强烈的求知欲始终让我感动,他对中国文化和对汉语言的浓厚兴趣使我暗自下定决心,“一定要教好Mr. Philip的中文,做一个称职的中国教师。”

2、从零起步,夯实基础。《汉语拼音方案》中的“声母表”、“韵母表”、“声调符号”,每一个字母和音节的发音都丝毫马虎不得,声、韵、调都要圆润而饱满,清晰而响亮,准确而到位。Mr. Philip最感到困难的元音“E”、“ü”、“W”,最难区别的舌音 zhchsh与Z、C、S,鼻音in en与ing eng等,我必须借助英语“国际音标”来示范发音。汉语中特有的“阴平”、“阳平”、“上声”、“去声”、“轻声”声调变化是教学中的难点,我选择的“突破口”是是把普通话声调的“调值”用图示形式显示并给予英文解释:“55”High and level tone,“35”Rising tone,“214”Falling-Rising tone,“51”Falling tone,“轻声”Lower the voice,有了这样的解释作基础,Mr. Philip很快便掌握了“调值”的含义,学会了声调的正确发音。

3、精心设计教案,优化教学流程。教Mr. Philip学习中文,必须始终坚持“因材施教”和“注重实践”原则,切忌华而不实,好高骛远的教学目标。教学设计的起点要低,时时注意Mr.Philip的课堂反应,处处体现“师生”间的双边交流。每一个“字母”、“音节”、“单字”、“单词”的教学都要以“会认读、能理解”为标准。中文中的单字(日、月、人、口、手、耳、目、金、木、水、火、土、山、石、田、虫、贝、鱼、肉、鸟、羊、狗、龟、鹿、丝、毛、皮、竹、禾、米、面、谷、花、树、书、天、云、光、日、月、星、电、雨、风、大、小、高、低、东、西、南、北、中、春、夏、秋、冬、年 ……),单词(中国、江苏、南通、中学、老师、学生、先生、树木、花草、房子、课本、中文、英语、英国、上课、学习、学校、起立、敬礼、名字、爸爸、妈妈、哥哥、姐姐、阿姨、叔叔、爷爷、奶奶、校长、主任、对话、文学、电视、散文、诗歌、小说、戏剧、朗读、阅读、写字、电影、电脑、地图、电台、手提、手机、空调、冰箱、彩电、碟片……),短句(你好!你早/早上好!我想吃饭!我去上课!我到上街去玩!劳驾,请帮忙!对不起!谢谢!别客气!再见!明天见……)都要用准确的英语作解释和翻译,这样才便于理解和记忆。教学流程的构思,既要注意语言教学的基本方法,又要体现循序渐进的认知规律,还要考虑中英两国的语言文化背景,从中找到汉语、英语在词汇、语法上的共性和个性。在面对面“交互式”的教学中,应当随时调整自己的教学思路,因为“师生”双方的语言背景、思维方式、表达习惯大不相同。

4、“授人以渔,勿授以鱼”。叶圣陶先生的教育名言是“教是为了不教”,我们说,进入“森林”要带“猎枪”,而不是仅仅带上“干粮”,教会学习的方法,教学生懂得如何学习,才是至关重要的环节。如果用我们教中国高中学生学习语文的方法来进行对外汉语教学,那很可能事倍功半。在平时的语文教学中,我们的着眼点往往是放在阅读和口头交际方面的语文综合素养和对中外文学作品进行品味、鉴赏的能力上。但是,这些能力对一个初学中文的外籍教师来说是遥不可及的。你得从“a、o、e、I、u、ü”等中国学龄前儿童能接受的知识教起,发音训练,识字教学,认读教学,是课程目标的核心,应当反复操练,只有“拳不离手,曲不离口”才能做到熟能生巧。学法指导是我们教学中探讨的课题——

(1)“SQ3R”法。这种方法是 “Survey”(俯瞰,浏览),“Question”(置疑),“Read”(阅读),“Recite”(背诵),“Revise”(复习)(“How to study”,By Harry Maddox)。我用英语解释了这种学习方法的内涵,Mr. Philip感到一种认识上的切近和心理上的认同,因为这种学习方法本身就是英语国家的学者提出来的。熟读成诵,熟能生巧,在置疑、解疑、探讨式的学习中寻找窍门和捷径,也提高了学习的效率。

(2)实践为上,生活第一。Mr. Philip住处的室内陈设、布置、物品、电器和各类生活用品,都为学习汉语提供了生动形象的生活化的语言实例。我先写出有关的单字、单词,注上汉语拼音,再用英文翻译出来,然后,让Mr. Philip看着相应的物品一件一件地加以指认和拼读,比如,房间里的电器(空调、彩电、冰箱、洗衣机、饮水机),通讯设施(电话机、手机),学习、办公用品(课本、字典、钢笔、手提电脑)等等。从生活中学习中文、学习汉语,获得的印象更为直观更为真切,Mr. Philip的词汇日渐丰富,单词的记忆也更为牢固。

5、设置情境,寓教于乐。机械呆板、程式化的教学思路只能使学习的人产生厌倦的心理。汉语教学,同样需要创造一个其乐融融的语言交际氛围,在愉悦式、体验式的教学格局中体现学习的乐趣。

(1)预置交流话题,沟通从心开始。Mr. Philip对中国的热爱体现在对我国的名城故都和秀美山川的浓厚兴趣上。来中国不长的时间里,他已经游览了北京、上海、海南、云南、江苏等省市,南通周边的苏州、张家港、同里、周庄等江南水乡的诸多景点也都留下他的足迹。我借此机会,抓住语言教育的契机,结合Mr. Philip的旅游经历,向他介绍中华悠久的历史和璀璨的文化和丰富的旅游资源。预先设定的交流话题切近他的参观、游览体验,使他不由自主地打开了滔滔不绝的“话匣子”。

(2)寻找“切入”角度,瞄准“文化”目标。近日,美国总统布什访问英国,英国民众在伦敦街头集会游行,反对美英对伊政策。这些新闻成为全球关注的热点,布什访问英国----布什此次是在美英占领当局对伊拉克安全形势日益失控、美国推出对伊新战略的背景下访英的,旨在寻求英国对美国伊拉克新战略的支持,进一步加强美英战略伙伴关系。伦敦10万人示威游行 布什模拟像被拉倒.媒体炮制布什“语无伦次语录”.Mr. Philip对此津津乐道,这个“TOPIC”也是我们语言交流上的最佳切入点。兴尽之余,他还从地图上找到伦敦——他的故里,谈起他年迈但精神仍然很矍铄的母亲,他的哥哥和嫂嫂,并将他从不示人的“影集”“show my picture to you”,他为我打开了一扇异国风情之窗,影集中的照片,不仅有瑞士、伦敦、柏林、马来西亚等欧亚名城风光,更有长城、天安门、海南椰岛等中国名胜景点,独具特色的西方文化和灿烂多彩的华夏文明在此得到“融会”。

6、讲究“穿插”艺术,活跃“课堂”气氛。教学中,英汉、汉英对译是课堂穿插的主要内容,也是增加信息容量、活跃课堂气氛的重要途径。

(1)中外名人名言的对译。如“Knowledge is power.”(知识就是力量),“No pain ,No gain.”(一份耕耘,一份收获);学如行舟,不进则退(Learning seems like rowing upstream; if one does not advance, one will fall back.Learning is like rowing against the current, if one does not advance, one will retreat.);一日为师,终身为父(He who teaches me for one day is my father for life.If you are my teacher for even one day, you will be my teacher (mentor) all my life.);授人以鱼,不如授人以渔(Give a man fish, he will have a meal; teach him to fish, he will have food all his life.)

(2)汉语成语、俗语、谚语、格言的英译。比如,“持之以恒、循序渐进、脚踏实地、日积月累”( Persevere; follow in order and advance step by step; do solid work; accumulate over a long period )“积学以贮宝,酌理以富才。”(Accumulate and learn and in order to store treasure, drink and pay attention to with rich.) “有志者,事竟成。”(Where there is a will,there is a way.)“小不忍则乱大谋”(one can not act wisely when one is angry or in a hurry);“一言既出,驷马难追”(A word spoken is past recalling.“ 知足者常乐”(What are the odds so long as you are happy);“有眼不识泰山”(Entertain an angel unawares)。

(3)英国著名作家名著的概要介绍。比如,莎士比亚《哈姆雷特》和《罗密欧与朱丽叶》,笛福《鲁滨逊漂流记》,狄更斯《双城记》和《大卫科波菲尔》,哈代《德伯家的苔丝》等,Mr. Philip谈起这些可谓如数家珍。

(4)带有南通地方特色的餐饮词汇的翻译。我们把学校每天的菜谱和街头餐馆的特色菜肴名称加以整理,翻译成英语单词和短语,认读记忆,朗读背诵,比如,“今日菜谱(Menu of today)”“红烧牛肉(beef with brown sause)”“百叶结烧肉(one hundred leaf form and cook meat)”“青椒炒肚丝(green pepper fry the pork tripe)”“红烧鸡块(braising

the chicken nugget in soy sause)”等。Mr. Philip认识到,随时随地都有可以学习和应该掌握的汉语语言知识,因为“语文学习的外延与生活的外延相等”,正如陶行知先生所说“社会即课堂”,“生活即课堂”,留心处处有学问。

在对外汉语教学中,值得探讨的问题远不止这些,诸如“师生”的礼仪,热情、真诚、友好的待人接物,有礼有节、不卑不亢的言行举止,是不容忽视的重要环节,因为它涉及到不同的民族习惯和不同的文化心理的“碰撞”,必须操持有度,把握分寸。

教海无涯,教无止境。教外国人学习中文,是中外文化、教育交流的一个重要方面,也是教育走向国际化提出的一个崭新课题。“进德修业”、“孜孜以求”、“终身学习”、“与时俱进”,是我永恒的追求。

11/20/2006

The educational view point educates

Wonderful Chinese --Winsome language
Teach Mr.Philip David Lofts to learn ChineseBy Mr.Ying jun Huang
The first middle school in Nantong of Jiangsu Province,China (226001)



English, one leads to global language ticket. The indissoluble bound which English and I forge, one may well say that " you loving it have not discussed "

Now, though a Chinese teacher of high school, however, English is playing an more and more important role in my study, life, work . Now, in and on school foreign teacher socialise, English become of both sides tie of connection. Will it be the beginning term, Lofts, David of Philip,, expert of British, apply for come English spoken language, Professor of school,. Through the recommendation of Mr. Zhang of discipline of foreign language, I have served as the Chinese teacher of Philip in free. Then, have intimate contact of " zero distance " between first time between foreign teacher and me.

Our study in language, exchange, teaching practice of " mutually beneficial, two-win type " in the discussion,make my cultural view, educational idea and teaching method stand brand- new " washing the brain ".It is ancient in China advocate and not trample by " greatest sage and teacher" Confucius, "Have no differences, teaching benefits teachers as well as students"," Teach students in accordance with their aptitude, instruct in words and by deeds ",etc. classics rule, the method not educational, receive the best practice and application in foreign Chinese teaching. Giving lessons for some time, I have obtained experience of the bit ---–

1, The interest is the best teacher. The winsome Chinese culture of long standing and well established attracts different nationalities, different ethnic Chinese fans . Confucius says: "Ones that know as well person,the good as happy person. "Mr Philip comes to Nantong, Chinese that can be spoken is probably "ing thank you for "Like ardently Chinese culture , want and in hope that China work, impel him to make a decision to learn Chinese well for a long time, this he person who think " invest " motive power and interior drive to study Chinese too. To lacking on Chinese foundation. Philip will come to say ,study Chinese, there are a lot of " obstacle "s, my degree of difficulty of teaching can be well imagined. Just as give to babies , the infant carries on languages and teaches beginners the samly, Chinese teaching must the pronunciation of initial consonants, such as " b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x ",etc. from " Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet " is taught Fortunately, Mr.Philip buy " foreigners learnt Chinese " first kind of book, it is obvious in Shanghai already previously, Mr. Have already lighted the flame rolling " learning Chinese well" in the heart of Philip. And, this " student "'s enthusiasm in the course of studying and strong curiosity move me all the time, he Chinese culture and great interest in Chinese make me reach a decision secretly correctly, "must teach Chinese of Philip, becomes a competent Chinese teacher. "

2, Start from zero, tamp the foundation. " initial consonant form " on it is in " Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet ",careless at all every letter and pronunciations of syllable, , musical sound, adjust and take round energetic, clear loud, accurate putting in place. Mr. Feel the vowel " E "s, the " ü " when it is difficult of most Philip, "",tongue sound zhchsh and Z, C, S that distinguish not difficult most, nasal sound in en and ing eng,etc.,I must demonstrate to pronounce through English " the International Phonetic Symbols " . In Chinese it is the peculiar" high and level tone ","tone change is for difficult point of teaching, " breach " that I choose show and offer English not to explain mandarin " tone pitch " of tone with graphic presentation form: “55”High and level tone,“35”Rising tone,“214”Falling-Rising tone,“51”Falling tone,“轻声”Lower the voice,The ones that have like this are interpretted as the foundation, Mr. Philip grasps the meaning of " tone pitch " soon, learns the correct pronunciation of the tone.

3, Design the teaching notes meticulously, optimize the teaching procedure. Teach Mr.Philip studies Chinese, the principle that must insist and " teaches students in accordance with their aptitude " and " pay attention to practice " all the time , must guard against being showy and not substantial, the teaching goal of aiming too high. The starting point designed in teaching should be low, often notice the classroom of Mr.Philip reacting, reflect the bilateral exchange among " teachers and students " everywhere. Every " letter "," teaching want it last standard. Single character in Chinese (The sun, moon, people, mouth, hands, ear, eye, gold, wood, water, fire, soil , mountain

CHINACAIZI 发表于 2006-11-21 17:11:00

http://www.126blog.com/user3/CHINACAIZI/archives/2006/76903.shtml
Milamo   Tue Mar 31, 2009 3:11 am GMT
ދިވެހިބަހަކީ ދިވެހިރާއްޖޭގެ ރަސްމީ ބަހެވެ. މި ބަހުން ވާހަކަ ދައްކައި އުޅެނީ ދިވެހިރާއްޖޭގެ އަހުލުވެރިންގެ އިތުރުން ހިންދުސްތާނުގެ މަލިކު ގެ އަހުލުވެރިންނެވެ. އެބައިމީހުން މި ބަހަށް ކިޔަނީ މަހަލް ބަހެވެ. ބަހާބެހޭ މާހިރުން ދިވެހިބަސް ހިމަނުއްވައިފައިވަނީ އިންޑޯ އާރިޔަން ބަސްތަކުގެ ތެރޭގަ އެވެ. ދިވެހި ބަހުގެ މަތިކޮޅުގައި އެންމެ ކުރީޒަމާނުގައި އޮތް މައި ބަސް " ޕުރޯޓޯ- އިންޑޯ- ޔޫރަޕިއަން" ބަހުން ވާހަކަދައްކާ އުލުނު ބަޔަކު ދެބަޔަކަށް ބެހިގެން, އެއްބަޔަކު ހުޅަނގުގެ ރަށްރަށަށް އަނެއްބަޔަކު އިރުމަތީ ރަށްރަށަށް ގޮސް އެތަންތާނގައި ރަށްވެހިވީ އެވެ. މި މީހުން ވާހަކަދައްކާ އުޅުނު ބަސް ބަދަލުވެ ތަރައްޤީވެ ވަކި ބަސް ބަހަށްވީ އެތައް ވޭލާއެއްގެ ނުވަތަ ޒަމާނެއްގެ ތެރޭގަ އެވެ. އިރުމައްޗަށް އައި މައިގަނޑު ބަހަކީ އިންޑޯ- އިރޭނިއަން ބަހެވެ. މި ބަސް ކަފިވީ އިރޭނިއަން ބަހަށާއި, އިންޑޯ އާރިއަން )ސާންސްކިރިތު (ބަހަށެވެ. މިދެންނެވި ސާންސްކިރިތުގެ ހުޅަނގާއި, ހުޅަނގު ދެކުނުގެ ބައިގައިވަނީ ގުޖަރާތީ މަރާޓީ ކޮންކަނީ, ދިވެހި, ސިންހަޅަ, މި ބަސްބަހެވެ, ވީމާ, މިބަސް ތަކުގައި ބޭނުންކުރާ ލަފުޒުތަކާއި, ޤަވާއިދާއި އަދި ބަހުގެ އަދަބުތަކުގައި ތިމާގެކަންހުރެ އެވެ. ހުޅަނގަށް ގޮސްފައިވާ ގޮފީގެ ބަސްތަކާއި, އަލުގަނޑުމެންގެ އިންޑިކު ނުވަތަ ސާންސްކިރިތުން އުފެދިފައިވާ ބަސްތަކާއި ވަރަށް ތަފާތެވެ. އިނގިރާސި ބަހަކީ މިދެންނެވި ހުޅަނގަށް ގޮސްފައިވާ ގޮފީގެ އަލްމާނީ ބަހެކެވެ.

ދިވެހިބަހަށް ބަލާއިރު, ބޭރުބަސްބަހުގެ އެތައް ލަފުޒެއް އަލުގަނޑުމެންގެ ބަހާބެހީގައި އެކުލެވިފައިވެ އެވެ. މިހެން ދިމާވާންވި އެތައް ސަބަބުތަކެއްވެ އެވެ. އެންމެފުރަތަމަ ފާހަގަކުރަންޖެހޭ ސަބަބަކަށް ވަނީ, ހިންދު ކަނޑުގައި ދިވެހިރާއްޖެ އޮންނަ މަގާމެވެ. އާދެ! ވިޔަފާރިކުރާ ނާފަހަރު ދަތުރުފަތުރުކޮށް އުޅުނު ހުރިހާ މަގުތަކުގެ މެދުތެރޭގަ އެވެ. ތާރީޚަށް ބަލާއިރު ވެސް އެމީހުންގެ ބާރުގެ ދަށަށް ދިވެހިރާއްޖެ ގެންނަން މަސައްކަތްކަތްކުރި މީހުން ރާއްޖެ އަތުލަން ބޭނުންވެފައިވަނީ ޖޯގްރަފީ ގޮތުން ރާއްޖެ އޮތް މުހިންމު މަޤާމަށްޓަކަ އެވެ. އިހުޒަމާނުގެ ކަނޑު ދަތުރުވެރިންނަށް ހިންދު ކަނޑު ރަނގަޅަށް ދަސްވެފައިވާނަމަ, މޫސުން ނުބައިވެގެން, ނުވަތަ ކާބޯތަކެއްޗާއި ފެންލުމަށް މަޑުކޮށްލުމަން އެންމެ އެކަށީގެންވާ ހިސާބެއްގައިވަނީ ދިވެހިރާއްޖެ އެވެ. މި މަގުތައް ރަނގަޅަށް ނޭނގޭ ބަޔަކަށްނަމަ ނާފަހަރު އުރި ހަލާކުވުން ވެސް އެންމެ އެކަށީގެންވަނީ ހަމަ މި ހިސާބުގަ އެވެ. ވީމާ, ބޭނުމެއް ޖެހިގެން ނުވަތަ މަޖުބޫރުވެގެން ނަމަވެސް ދިވެހިރާއްޖެ އަށް އައިސް, ދުވަސްތަކެއް ހޭދަކުރަންޖެހުނު މީހުން އެކި ރަށްރަށުން ދިވެހިރާއްޖެ އަށް އައިސްފައިވެ އެވެ. މިފަދަ ވަރަށް ގިނަފަރާތްތަކުން ދިވެހިބަހަށް މުއްސަނދިކަން ލިބުނެވެ.

ގަދީމީ ޒަމާނުގެ ދުނިޔޭގެ 7 އަޖައިބުގެ ތެރެއިން އަޖައިބެއްގެ ގޮތުގައި ބެލެވުނު އާޓިމިސް ފައްޅި ހުންނަނީ ތުރުކީގެ އެފީސޫސް އޭ ކިޔޭ ގަދީމީ ރަށުގައެވެ. މިރަށް އޮންނަނީ ތުރުކީގެ އިޒްމީރުގެ 50 ކިލޯ މީޓަރު ދެކުނުން އޮންނަ ސެލޫކު އޭ ކިޔޭ އަވަށުގެ ކައިރީގައެވެ. މިފައްޅީގެ ބިންގާ އެޅިފައިވަނީ ޢީސާގެ ފާނުގެ 7 ގަރުނު ކުރިންކަމަށް ވެއެވެ. އަދި ބިނާކުރަން ފެށުނީ ޢީސާގެ ފާނުގެ 550 އަހަރު ކުރިންނެވެ. މިހާރު އެފީސޫސް އަށް ކިޔައި އުޅޭ ނަމަކީ އާޔާ ސަލޫކް އެވެ. އާޓިމިސް ފައްޅީގައި ރަން ވަންލޯ އިން ހަދާފައިވާ ބުދުތައް ވެއެވެ. މިބުދުތައް ހަދައިފައިވަނީ އެދުވަސްވަރު ބުދު ހެދުމަށް މަޝްހޫރު މީހުންނެވެ. އޭގެ ތެރޭގައި ފީޑިއާސް، ކްރެޒިލަސް، ފްރެޑްމޮން، އަދި ޕޮލިކް ލީޓަސް ފަދަ މީހުން ހިމެނެއެވެ.އެއްދުވަސް ވަރެއްގައި މިފައްޅި ދީނީ ކަންތައްތަކުގައި ބޭނުން ކުރުމުގެ އިތުރުން ބާޒާރެއްގެ ގޮތުގައި ވެސް ބޭނުން ކޮށްފައި ވެއެވެ. ދުވަސްތަކެއް ވަންދެން މިފައްޅި އަށް ޒިޔާރަތް ކޮށްފައިވަނީ ފަތުރުވެރިންނާއި، ރަސްރަސްކަލުން، ވިޔަފާރި ވެރިންނާއި، މުއްސަދިން، އަދި ފަންނީ ޢިލްމު

މަދިރިއަކީ، ރާއްޖޭގައި ވަރަށް ޢާންމު ސޫތްޕެކެވެ. ތަފާތު ބަލިތައް ފަތުރާ ސޫތްޕެކެވެ. އެހެންކަމުން، ނުރައްކާތެރި އެތައް ބަލިތަކެއް ފަތުރާ މި ސޫތްޕާބެހޭގޮތުން މަޢުލޫމާތުކޮޅެއް ޙިއްޞާ ކޮއްލާނަމެވެ. ޑެންގީ ހުންފައިފަލަ ބަލި، މެލޭރިޔާއާއި ރީނދޫ ހުން, ރިފްޓް ވެލީ ހުން ފަދަ ބަލިތަކަކީ މަދިރީގެ ސަބަބުން ޖެހޭ ބައެއް ބަލިތަކެވެ. ބަލިބައްޔަށް ފަރުވާކުރުމުގެ ވަޞީލަތްތައް އަޅުގަނޑުމެންނަށް ލިބިފައިވާތީ، މަދިރިއަކީ ހަމައެކަނި ތުރާއެއްކަމަށްވިޔަސް، ފަރުވާކުރެވެން ނުހުންނަ ތަންތަނުގައި މަދިރިއަކީ، ބަލިތަކުގެ ސަބަބުން ފުރާނައަށް ނުރައްކާތެރި އެއްޗެކެވެ. މަދިރީގެތެރޭން، ލޭ ބޮނީ ހަމައެކަނި އަންހެން މަދިރިއެވެ. އެއީ، ބިހަށް ބޭނުންވާ ކާނާ ހޯދުމަށްޓަކައެވެ. ފިރިހެން މަދިރި ލޭ ނުބޮއިކަމަށްވިޔަސް، ކާނާ ހޯދަނީ، މާމަލުގެ ކަރުގަނޑުން (މަލުގެ ފޮނިކޮޅު ބޮއެގެން) ނެވެ.

ދިވެހިރާއްޖެއަކީ، ހިންދު ކަނޑު ގެ ތެރޭ ގައި، އޮޅުދޫ ކަރައިގެ ހުޅަނގު ފަރާތުން ހައްތުސްތަވާ މަތީގައި އުތުރުން ދެކުނަށް ފެތުރިފައި އޮތް ޤައުމެކެވެ. ދިވެހިރާއްޖޭ ގައި އޮތީ ޤުދުރަތީ ގޮތުން 26 އަތޮޅު ކަމުގައި ވިޔަސް ދައުލަތް ހިންގުމަށް ފަސޭހަ ކުރުމުގެ ގޮތުން އިދާރީ ގޮތުން 20 އަތޮޅަށް ސަރުކާރުން މިއަތޮޅުތައް ބައްސަވާލައްވާފައިވެއެވެ. ދިވެހިރާއްޖޭގެ ބިމުގެ ބޮޑުމިނަކީ، 298 ކިލޯމީޓަރެވެ. އެއީ، 115 ކިލޯމޭލެވެ. ދިވެހިރާއްޖޭގެ ރަށްތަކަކީ އާއްމުގޮތެއްގައި ވަރަށް ތިރި އެހާމެ ކުދިރަށްރަށެވެ. އެންމެ ބޮޑުރަށްތައް ކަމުގައި ބެލެވިފައިވާ، ހައްދުއްމަތީ ގަމާއި އައްޑުއަތޮޅު ހިތަދުއާއި ފުވައްމުލަކާއި އައްޑުއަތޮޅު ހުޅުމީދޫ ވެސް 5 މޭލަކަށް ވުރެ ބޮޑެއް ނުވާނެއެވެ.