Falando em Português

Ana   Wed Apr 01, 2009 4:54 am GMT
Oi! Gostaria de conversar com falantes do Idioma Português de qualquer parte, para trocar ideias. Nada de discussões sem sentido ou bobas, quero apenas fazer amizades, ok?

Beijos
luar   Wed Apr 01, 2009 7:11 am GMT
Olà Ana, eu também gostava imenso conversar em portugues, uma das linguas mais bonitas do mundo, estou farto de todas essas bobagens que costuman escrever no Antimoon. Beijocas a todas a pessoas inteligentes e giras :-)

Adeusinho
Paul   Wed Apr 01, 2009 12:31 pm GMT
Olá. Tudo Bem?
Ana   Wed Apr 01, 2009 2:43 pm GMT
Oi! Bom dia ;)! Ao menos aqui no Brasil é dia... Hehehe! Hoje irei falar sobre minhas experiências com o Idioma Português em Toronto, Canadá. Creio que com isso poderei ajudar muitas pessoas a desenvolverem melhor sua forma de ler e escrever em Português. Não é bom entrar nesse assunto, contudo devo lembrar que uso a norma Culta brasileira para escrever.


Visitei minha irmã que vive na bela cidade de Toronto alguns anos atras. Quando cheguei àquela cidade, vi que a mesma se parece muito com a Cidade de São Paulo, aqui no Brasil, com seus arranha-céus, ruas movimentadas e pessoas de todos os lugares do Mundo. Obviamente, Toronto é a maior cidade de um dos Países mais desenvolvidos do Planeta, por isso as semelhanças se restringem à pujança econômica.

Ao sair do Aeroporto de ____ eu fui em direção ao belíssimo subúrbio de Trinity Bell Hoods (Creio que é assim que se escreve). Linda cidade, passei dias maravilhosos, conhecendo uma cultura que ainda é em muito influenciada pelos povos nativos, assim como no Brasil, e isso me deixou deveras feliz.

Notei que algumas pessoas daquela cidade, em especial imigrantes dos EUA (USA), pensavam que eu falava o idioma castelhano, quando pronunciava algo na "Ultima Flor do Lascio". Contudo, para minha surpresa, a maioria sabia que eu falava o Português, e inclusive, algumas até mesmo distinguiram minha variante. Um ano depois de minha chegada a Toronto, eu ja havia conhecido a maior parte das cidades importantes daquele Pais, e consegui um emprego em Mississauga, como tradutora para uma editora local, que produzia inúmeros artigos no idioma Português.

Nas cidades pequenas, tal qual minha surpresa ao saber o pensamento de seus moradores com relação à minha Língua materna. Algumas afirmavam que eu possuo uma fala "doce", outros "suave" e ainda outras pessoas diziam que pareciam uma suave mistura de Francês com Espanhol e alguma outra Língua que não conheciam. Dai então retirei minha conclusão.

As pessoas tendem a discriminar, quando começam a comparar. Os idiomas são formas de comunicação muito avançadas, engenhos da evolução Humana. Depreciar um idioma em relação a outro, é uma forma rude e grosseira de discriminar aquelas Linguas que não compreendemos por simples falta de Estudos. Entender idiomas tão complexos como o Português, o Francês, o Alemão, o Mandarim e o Japonês, é como penetrar no intimo da alma de seu povo e de sua historia.

Os Gloriosos Germanos, que deram origem ao atual idioma Alemão, ficariam furiosos ao saber que sua Historia, suas lutas, suas batalhas e suas vitórias, foram colocadas de lado, para dar lugar a um sentimento egoísta de povos distantes quanto à sua Língua. Os antigos mouros e portucalenses, assim como os Latinos que em Portugal viviam desde 1.150 D.C. ficariam entristecidos, ao ver certos comentários que em nada enobrecem o idioma que conta a Historia de seu povo.


Hoje para mim, depois de tantas e tantas viagens pelo Mundo, não existem idiomas mais belos, porém existem aqueles aos quais estamos mais familiarizados. Logo nos tornamos mais ou menos fans de um ou de outro. Para mim um Idioma é, no demais, uma forma de um Povo ver o Mundo, e se essa forma satisfaz esse Povo, logo é um belo idioma, pois ajuda seres Humanos a entenderem ao menos um pouco a realidade de nosso maravilhoso Universo.

Diz um singelo pensamento: "Penso, logo existo!". Oras, eu penso, logo Existo. Digo mais, eu penso em Português, logo eu existo em Português. Independente do sotaque. Não importa se Portugal nos saqueou ou não no passado, o que importa é que futuro teremos, e se permitiremos que outros Países permaneçam nos saqueando. O que importa é que contribuição daremos à Humanidade enquanto Povo Brasileiro. O que me importa, é que eu saiba "Viver e não ter a vergonha de ser Feliz, Cantar e Cantar e Cantar a beleza de ser uma eterna aprendiz", como diz na Musica.

Para mim hoje, enquanto cidadã do Mundo com sangue brasileiro, sangue dez mil Povos... O que me importa é saber que a Vida deveria ser bem melhor, e sera! Mas isso não impede que eu repita é Bonita, é Bonita e é Bonita!
eastlander   Wed Apr 01, 2009 5:11 pm GMT
Eu não falo Português,mas língua portuguesa é muito interessante. Desculpe-me para meus erros.
Paul   Wed Apr 01, 2009 7:59 pm GMT
<<As pessoas tendem a discriminar, quando começam a comparar.>>

Isso é natural. Todo mundo tem os seus gostos, e ter uma preferência não é errado. Tipo quando eu vou para comprar sorvete, discrimino, e só escolho o sorvete que eu gosto.


<<Depreciar um idioma em relação a outro, é uma forma rude e grosseira de discriminar aquelas Linguas que não compreendemos por simples falta de Estudos...Hoje para mim, depois de tantas e tantas viagens pelo Mundo, não existem idiomas mais belos, porém existem aqueles aos quais estamos mais familiarizados.>>


Acho que opinões sobre a beleza de uma lingua não tem nada a ver com conhecimento ou familiarização. As pessoas que você conheceu na Canadá acharam sua fala "doce" e "suave", mesmo que eles não fossem familiarizados com português. No mesmo jeito, uma pessoa pode ter uma opinão mal de uma lingua que entende; até tem pessoas que acham sua lingua nativa feia.


-----------------------------------

Correja os meus erros, por favor. ; )
pintarroxinho   Thu Apr 02, 2009 6:58 pm GMT
Imaginou-se rainha e escrava, dominadora e dominada. Na sua fantasia, fazia amor com brancos, negros, amarelos, homossexuais, mendigos. Era de todos, e todos podiam fazer tudo. Teve um. Dois, três orgasmos seguidos. Imaginou tudo o que nunca imaginara antes – e entregou-se ao que havia de mais vil e puro. Finalmente, não conseguiu mais conter-se e gritou muito, de prazer, da dor dos orgasmos seguidos, dos muitos homens e mulheres que tinham entrado e saído do seu corpo, usando as portas da sua mente.
Deitou-se no chão , e deixou-se ficar ali, inundada de suor, com a alma cheia de paz. Escondera os seus desejos ocultos de si mesma, sem nunca saber ao certo porquê – e não precisava duma resposta. Bastava ter feito o que fizera: entregar-se
Waléixka   Thu Apr 02, 2009 7:46 pm GMT
You should write in English, even on the Languages forum.
Cêis deveriam iskreve ein ingleis mezmu nu fórun di línguais, viu?


Valeu, muito obrigado, mas agora virei puta.
Segura esse chifre quero vê tu se fudê...
Waléixka   Thu Apr 02, 2009 7:56 pm GMT
'' a norma Culta brasileira''


mó tosca tu
tu num sabe nada
vai tu se fudê

uma musga pa tu:
http://www.youtube.com/watch?v=GXZ9cEI48fM


Valeu, muito obrigado, mas agora virei puta.
Segura esse chifre quero vê tu se fudê...
chico   Fri Apr 03, 2009 12:21 pm GMT
ola, eu sou un norteamericano que fala espanhol. gostaria aprender o portugues. poden-se ajudarme. obridgado por a sua ajuda.

gracias por ayudarme. mi portugues no es muy bueno. intento estudiar cuando vaya a la univesidad. ahora estoy en un "community college". el primero es portuguese o "portunhol". sean libres corregir mi portugues y favor de escribirme solo en portugues.

chico
Danilo   Fri Apr 03, 2009 4:48 pm GMT
Paul, você cometeu os seguintes erros, mas são de pequena relevância, sua escrita está ótima, excelente para um não nativo:

"Tipo quando eu vou para comprar sorvete"
Por exemplo, quando eu vou comprar um sorvete"
"Tipo" apesar de ser até bem usado aqui, não é uma forma culta de se expressar.

"opinões", opiniões

"As pessoas que você conheceu na Canadá"
As pessoas que você conheceu no Canadá

"familiarizados com português"
familiarizados com o português
Waléixka   Fri Apr 03, 2009 9:35 pm GMT
sigura essi chifri keru vê tu si fudê
Ana   Sat Apr 04, 2009 5:41 pm GMT
Desconsidero os comentários que nada acrescentam! Assim poderemos vencer essas brigas de tópicos desnecessárias.

<<Isso é natural. Todo mundo tem os seus gostos, e ter uma preferência não é errado. Tipo quando eu vou para comprar sorvete, discrimino, e só escolho o sorvete que eu gosto.>>


Não é, por certo, a mesma coisa! Não tem como comparar uma Língua, que é a forma como um povo "traduz" o Mundo, com um sorvete. Entendi o que você quis dizer e de certa forma seu pensamento faz sentido. Contudo ainda repito, não é a mesma coisa! O sorvete você escolhe, porque não pode levar todos os que te oferecem para compra, um idioma não. Ele não é oferecido, ele é a reunião de conhecimentos que um povo adquiriu ou recebeu para discernir o mundo que o cerca. Logo um idioma é parte de uma cultura, e menosprezar um idioma é sim menosprezar uma cultura.

Por exemplo, não creio que existam idiomas mais belos que outros não. Os canadenses que me ouviram falar português, conheciam bem a minha língua, de uma forma ou de outra. Explico: O Português é uma língua derivada do Latim, ao contrario do que muitos dizem, é mais antiga que o castelhano (Espanhol). O Francês, falado no Canadá, também deriva do latim, logo são línguas neolatinas. O Inglês, importou muitas palavras do Latim e do próprio idioma Português, ao longo de sua Historia, e por isso, mesmo que aqueles canadenses não soubessem, eles conheciam algo do português, pois seus ouvidos estão acostumados à fala Latina. Continuo acreditando que discriminar linguagens é uma forma suave de nazismo.


<<Acho que opinões sobre a beleza de uma lingua não tem nada a ver com conhecimento ou familiarização. As pessoas que você conheceu na Canadá acharam sua fala "doce" e "suave", mesmo que eles não fossem familiarizados com português. No mesmo jeito, uma pessoa pode ter uma opinão mal de uma lingua que entende; até tem pessoas que acham sua lingua nativa feia. >>

Novamente a questão da opinião. Quanto à opinião, ninguém é obrigado a gostar de nada, nem mesmo da forma de outrem falar. Porém note um fato histórico: Na Roma Antiga, eles viam os idiomas da Inglaterra e Germânia, como balbuciantes e ininteligiveis. Contudo sabemos que esses idiomas refletem a memória de seu povo lutador, e retratam muito do passado Celta de seus povos. Os Romanos os ignoravam por dois motivos:

1 - Porque eram povos pobres diante do Imperio Romano, rico e pujante. Note, que hoje a situação se inverteu e os povos Latinos hoje, são relativamente mais pobres que os povos antes Bárbaros;


2 - Porque os Romanos queriam expandir sua cultura como a dominante naquelas regiões. Sendo assim, nada mais natural que admitir o Latim como Língua superior e bela, e subestimar as belezas linguisticas dos outros idiomas, para que seus povos pudessem aprender o Latim e perderem parte de sua identidade cultural, como vemos hoje em certos Países.

Uma Nação que prefere dar importância para um idioma de alhures, em detrimento do seu, esta preferindo a forma como outro povo vê e traduz o Mundo, sendo assim, esta preferindo a cultura de outro povo. Na minha humana e humilde opinião, acreditar que algum idioma é feio ou bonito, tem por base mais argumentos narcisistas e nacionalistas, que uma simples opinião. Todo idioma quando escutado por ouvidos atentos às suas palavras, se torna belo! Tudo depende da forma de ver os outros Humanos espalhados pelo globo, e entender que toda Língua é uma vitória evolutiva perante os limites da Natureza!
ocell   Sat Apr 04, 2009 5:45 pm GMT
Porque eram povos pobres diante do Imperio Romano, rico e pujante. Note, que hoje a situação se inverteu e os povos Latinos hoje, são relativamente mais pobres que os povos antes Bárbaros

isto vale somente para a America do sul
Ana   Sat Apr 04, 2009 5:54 pm GMT
Para Chico



Oi! Na verdade você realmente escreve em Portunhol, contudo, ainda não existe tal linguagem, e te garanto, é melhor tentar escrever ou somente em Português, ou somente em Castelhano (Espanhol). Dessa forma você sera muito melhor entendido!

Primeiramente procure saber das diferenças entre ambas as línguas, e entenda que o Espanhol não é o idioma mais próximo do Português, como muitos teimam em afirmar! O idioma mais próximo do Português, é o Galego-Português, falado na região da Galicia na Espanha. Além disso, o Português é um idioma mais antigo que o Espanhol, e por isso mesmo, nem sempre a compreensão mútua é possível!

Por exemplo, estar Enbarazada em Espanhol, significa estar Grávida em Português. Estar Embaraçada em Português, significa tener verguenza em Espanhol. E não é somente isso. Quando um Lusofono e um Hispanofono se encontram, a comunicação é muito difícil, e geralmente se entendem mais através de gestos e falsos cognatos que através das Línguas.

Portanto, escolha a sua língua de preferência, ou seja, aquela que você conhece mais e tente se comunicar. Poderemos te ajudar ainda mais!

Beijos