Don't learn Traditional Chinese characters, but Peh-oe-ji

Tionghoa   Wed Jul 29, 2009 12:07 pm GMT
知己知彼、百战不殆。(knowing both enemy and yourself clearly, then you can fight a hundred battles with no danger of defeat.)

None of above characters is truly polysyllable vocabulary, but a few combined single characters that play an active and intelligent role in suitable positions, if you insist that manner of speaking should be switched to colloquial vulgar Chinese, then it would be change into 既要知道自己的情况,又要知道对方的实力,只有这样,才能在战争中不打败仗。If in this special way, probably (I'm not very sure) it would be able to guess the meanings of the words from the context, but it's not the right way that mandarin used to be, or should be. Actually each single character can't act effectively as a qualified or practical vocabulary in the context, unless it combines other characters which might bring about some troubles, such as ambiguous, homophonicor, or elusive phenomena.
NowYouSeeMeNowYouDont   Wed Jul 29, 2009 3:54 pm GMT
Tionghoa,

夏虫不可语冰,别把时间浪费在这些充满偏见,不想了解汉字,只想贬低汉字的外国人身上.
freedom   Thu Jul 30, 2009 5:38 am GMT
> Boh-dai-ji Fri Jul 24, 2009 3:52 am GMT
> The Vietnamese would probably agree with you more because it's an exact copycat version of Romanized Vietnamese.


Peh-oe-ji have a long history more than 400 years. The history of Peh-oe-ji is more longer than Romanized Vietnamese.

The first book in Peh-oe-ji is "Castilian - Chincheo Dictionary" by Martin de Rada which was printed in Rome at 1575. In the 16 to 17 centuries, which was translated into French, English, Dutch, German, Russian, etc.

The first book in Romanized Vietnamese is "Vietnamese - Portuguese - Latin Dictionary" by Alexandre de Rhodes and was printed at 1651.

In 1850 or before this year, the missionaries promoted Peh-oe-ji to the non-Christian poor people who hope to have the ability for reading by themselves.

Until 1867, the officers of French Vietnam colony began to promote this Romanized Vietnamese to those non-Christian people.
Tionghoa   Thu Jul 30, 2009 6:23 am GMT
NowYouSeeMeNowYouDont Wed Jul 29, 2009 3:54 pm GMT
<<Tionghoa,夏虫不可语冰,别把时间浪费在这些充满偏见,不想了解汉字,只想贬低汉字的外国人身上。>>

感谢提醒!
Tai-oan-lang   Thu Jul 30, 2009 6:38 am GMT
"Tionghoa Thu Jul 30, 2009 6:23 am GMT
NowYouSeeMeNowYouDont Wed Jul 29, 2009 3:54 pm GMT
<<Tionghoa,夏虫不可语冰,别把时间浪费在这些充满偏见,不想了解汉字,只想贬低汉字的外国人身上。>>

感谢提醒! "


誰對你們有偏見?是你們支那人守舊到無可救藥的地步,所以我們台灣人決定脫離你們自立門戶.我們台灣人要進化,而你們支那人只是永遠都不會進化的豬!
Tionghoa   Thu Jul 30, 2009 6:45 am GMT
To: Tai-oan-lang
(誰對你們有偏見?是你們支那人守舊到無可救藥的地步,所以我們台灣人決定脫離你們自立門戶.我們台灣人要進化,而你們支那人只是永遠都不會進化的豬!)

没想到你还蛮有修养,竟然谩骂到自家祖宗,追溯一下你祖宗家谱,查一查他们是不是支那人,如此看来,台湾人果真被日本人统治得太久了,就连支那这个词都跟着用了。小心你祖宗跳出棺材来痛打不孝子孙。呵呵~
Tionghoa   Thu Jul 30, 2009 6:52 am GMT
To: Tai-oan-lang

日军侵华期间,对反日英雄要格杀勿论,但却对他们格外敬佩。而反观那些“自以为”是日本人的汉奸,口中骂着同胞是支那人,最终的下场都很悲惨。明白这个道理对你非常有益。台湾人都是从哪里来的?难道会是从天上掉下来的?除了少数台湾原著民之外,大部分都是从中国大陆(你所说的支那)迁移过去的。可笑~
Tai-oan-lang   Thu Jul 30, 2009 6:59 am GMT
"Tionghoa Thu Jul 30, 2009 6:52 am GMT
To: Tai-oan-lang

日军侵华期间,对反日英雄要格杀勿论,但却对他们格外敬佩。而反观那些“自以为”是日本人的汉奸,口中骂着同胞是支那人,最终的下场都很悲惨。明白这个道理对你非常有益。台湾人都是从哪里来的?难道会是从天上掉下来的?除了少数台湾原著民之外,大部分都是从中国大陆(你所说的支那)迁移过去的。可笑~ "


台灣人,福建人,廣東人,越南人都是百越民族的後代子孫,不是中國人,現在越南和台灣己獨立,只有福建和廣東還沒獨立.
自己是百越人,還妄想自己是中國人的人才可笑!
Tai-oan-lang   Thu Jul 30, 2009 7:00 am GMT
百越人=越族
Tionghoa   Thu Jul 30, 2009 7:05 am GMT
Tai-oan-lang

闽南语(台语)就是汉语中的方言,除非你放弃汉语,改用日语、英语、或你所擅长的语言,那样我才会佩服你,不管你做得是否有理。百越人早已归化汉族,就像鲜卑以及其他少数民族早已归属中国那样。日本人不是你的祖先,你一定要记住这点。呵呵~
Tai-oan-lang   Thu Jul 30, 2009 7:19 am GMT
"Tionghoa Thu Jul 30, 2009 7:05 am GMT
Tai-oan-lang

闽南语(台语)就是汉语中的方言,除非你放弃汉语,改用日语、英语、或你所擅长的语言,那样我才会佩服你,不管你做得是否有理。百越人早已归化汉族,就像鲜卑以及其他少数民族早已归属中国那样。日本人不是你的祖先,你一定要记住这点。呵呵~ "



根據馬偕醫院林媽利醫生研究(dna比對),台灣的閩南人,客家人,廣東人,福建人在血源上和越南人是相同的. 當然,你也可以說越南語就是汉语中的方言,可是人家就是要放棄你們的漢字.归化汉族?好像你們支那之前也說越南人也是归化汉族,怎人家今天越南不和你們支那統一呢?
NowYouSeeMeNowYouDont   Thu Jul 30, 2009 7:25 am GMT
哗!好精彩呀!繁体字和简体字大过招!

我不是中国人,也不是台湾人,只是看到那些洋人,对汉字一点认识都没有,却那么喜欢讨论汉字,又总是那同一论调:拉丁字母比较优秀,看不下去了,所以插口说了一句,想不到......竟然引起两岸开战!

我喜欢台湾,也喜欢中国,我实在看不出哪一方比较优秀。 大家互相交流远胜于交恶,何必为了一些彼此的差异酝酿和累积仇恨.....这样只会有一个结果:两败俱伤!

我可以说是接触台湾的文化长大的,所以虽然没去过台湾,但对台湾有些奇特的感情.....但是陈水扁这一类的极端分子总让台湾留给我的完美的形象不停地遭到破坏......

世界那么大,何必封闭自己,把自己困在仇恨里,释放自己,走出户外,海阔天空,明媚的阳光在等着你们!

如果我的中文写得不好,请原谅我......
Tai-oan-lang   Thu Jul 30, 2009 7:30 am GMT
"NowYouSeeMeNowYouDont Thu Jul 30, 2009 7:25 am GMT
哗!好精彩呀!繁体字和简体字大过招!

我不是中国人,也不是台湾人,只是看到那些洋人,对汉字一点认识都没有,却那么喜欢讨论汉字,又总是那同一论调:拉丁字母比较优秀,看不下去了,所以插口说了一句,想不到......竟然引起两岸开战!

我喜欢台湾,也喜欢中国,我实在看不出哪一方比较优秀。 大家互相交流远胜于交恶,何必为了一些彼此的差异酝酿和累积仇恨.....这样只会有一个结果:两败俱伤!

我可以说是接触台湾的文化长大的,所以虽然没去过台湾,但对台湾有些奇特的感情.....但是陈水扁这一类的极端分子总让台湾留给我的完美的形象不停地遭到破坏......

世界那么大,何必封闭自己,把自己困在仇恨里,释放自己,走出户外,海阔天空,明媚的阳光在等着你们!

如果我的中文写得不好,请原谅我...... "


先問問你們那些支那人是如何迫害和打壓我們台灣的台語教會羅馬字的
Tionghoa   Thu Jul 30, 2009 7:30 am GMT
To: Tai-oan-lang Thu Jul 30, 2009 7:19 am GMT

若按你的说法划分,英国的北爱尔兰要独立,加拿大的魁北克要独立,西班牙的加利西亚要独立,法国的普罗旺斯要独立,美国估计更要四分八裂了。就连你们台湾还可以再划分,所有原住民一个国,闽南移民又是一个国,外省台人也是一个国。依我看,你是担心世界不乱,民众不苦。其它原因我实在想不到了。
Tionghoa   Thu Jul 30, 2009 7:32 am GMT
~Tai-oan-lang
(先問問你們那些支那人是如何迫害和打壓我們台灣的台語教會羅馬字的)

请问台湾人,大陆怎样打压台湾?怎样迫害闽南语教会罗马字?一定要有理有据才行!