Cantando em Romances
Estive pesquisando e vi essas três músicas da Cantora Laura Pausini.
Me surpreende a semelhança entre esses idiomas (Português, Italiano e Espanhol) e ao mesmo tempo, a forma bela que eles soam aos ouvidos. Na opinião de vocês, qual o mais belo grupo linguístico para cantar? Germânico, Romance ou outros?
Percebam, que ao contrário do que dizem, o Português (No caso a variante brasileira), se assemelha mais na sua tradução e escrita com o Italiano do que com o Castelano.
Invece No:
http://www.youtube.com/watch?v=pL7Cukx_lX8
En Cambio No:
http://www.youtube.com/watch?v=1GqBSq3w4I8
Agora Não:
http://www.youtube.com/watch?v=YkeWm-zo6m0
I think Spanish and Portuguese are very beautiful and are well-suited for singing.
Italian... I honestly can't see its appeal. I think even French and Catalan are better (no offense to Italians).
Germanic language sound good... even Dutch does:
Hemel En Aarde -
http://www.youtube.com/watch?v=mlSg-NumOQU
Never understood people who said Dutch is ugly. I think it's one of the more beautiful languages.
E quanto o Inglês?
Porque todas as músicas em Inglês ficam boas?
And about English?
Why every Song in that language sound good?
<<Why every Song in that language sound good? >>
For every good song in English, there are probably 100s that aren't very good (maybe 1000s).
Bubbus
Não não, me refiro porque SOAM bem aos ouvidos! O idioma inglês é bonito!
Because Britain/America have a monopoly over the music industry. Its where one get his fame and money, and so it attracts talent from all over the world (Celine Dion - Quebecois, Regina Spektor - Russian, Shakira - Colombian). When you have the best of the best composers and marketing, it's a little easier to make it to the top.
Italian is the nicest romance language ever: melodious, musical and hearty. Portuguese and Spanish are the ideal languages of peasantry: course, rustic and boorish. Sorry, probably that's just me. French may be nice at times but it sounds a bit too womanish to me.
Evinora, you don't know a thing about romance linguistics. Spanish and Portuguese vocabulary and grammar are much more similar than the Italian ones. Take a look at the following examples.
Mis hermanos y mis hermans salieron con sus abuelos
(Os) meus irmaõs e (as) minhas irmãs sairam com os avós deles
I miei fratelli e le mie sorelle sono usciti con i loro nonni
As aves escondidas nas arvores não notaram o lobo
Las aves escondidas en los arboles no notaron al lobo
Gli uccelli nascosti sugli alberi non s’accorsero del lupo
Cada mujer debería saber algo sobre ese asunto
Cada mulher deveria saber algo (alguma coisa) sobre esse assunto
Ogni donna dovrebbe sapere qualcosa su quella faccenda
if french sounds too womanish, then italian must be gay.
I like Italian and Portuguese ones!