Is Catalan a macrolanguage?

burnlaurmel   Fri Jan 29, 2010 10:33 am GMT
http://robertlindsay.wordpress.com/2009/05/25/a-look-at-the-catalan-language/

This article makes the case for Catalan as a macrolanguage. It divides Catalan into 3 languages:

Rousillonese (French Catalan)
Algherese (spoken on Sardinia)
Catalan Proper

It's interesting that he rejects the claims of the Blaverists that Valencian is a separate language. His objection is based on mutual intelligibility. That is, Valencians and Catalans understand each other fine, so how can it possibly be a separate language? Answer is it can't be. Good show! Also the Balearic lects spoken on the Balearic Islands are shown to be dialects of Catalan and not separate languages as some Balearics will attempt to say. When you go into a bar in Mallorca, they tell that they speak some thing called Mallorcan, which they try to say is not the same language as Catalan. But it looks like it is.

This sort of analysis is not political at all. It is strictly made on a pure linguistic basis removed from all politics and sociology.

Blaverists are a bunch of fools!
Franco   Fri Jan 29, 2010 10:41 am GMT
<< Valencians and Catalans understand each other fine, so how can it possibly be a separate language?

>>

I understand Galician, so Galician and Spanish are the same language.
Yes   Fri Jan 29, 2010 10:46 am GMT
<<I understand Galician, so Galician and Spanish are the same language. >>
Yes ,Galician and Spanish are varieties of Ibero Latin language.
Turmeda   Fri Jan 29, 2010 10:51 am GMT
As a Majorcan, I cay say it is no problem to understand Catalans, Balearics and Valencians with each other. Neither Rossellonès.

Whan I amb in València or Barcelona, I speak always our language, without any problem. Can someone from Madrid unterstand someone from Sevilla, Tenerife or Buenos Aires? No. For us it's the same.

I go often to Perpinyà. Most of the time I speak catalan, always with the catalan gipsies from this "french" town.

I have some friends of l'Alguer, in Sardinia. When they come to Majorca, their two children plays with majorcan children normally.

Catalan is one language, very uniform, more than many other european languages.

Et le reste est littérature.
Franco   Fri Jan 29, 2010 11:00 am GMT
Los últimos datos sociolingüísticos de la Generalidad de Cataluña (2004)reflejan que para el 80,7% de la población de Alguero la lengua vernácula es el italiano, siendo la primera lengua del 59,8% de la población y la habitual del 83,1%.
Blue Echelon   Fri Jan 29, 2010 11:03 am GMT
Franco,

Sin estudiar gallego lo entiendo. Me refiero al gallego de la televisión gallega, tan intensamente castellanizado que ya es un simple dialecto español. Diferente es el caso del gallego rural, mucho más genuino y próximo al portugués. El gallego de la TVG ya no es gallego.

Por el contrario, un hispanoparlante no entiende el catalán hablado, y sólo parcialmente el catalán escrito. En su forma escrita, un español comprende mucho mejor el portugués que el catalán. El nivel de comprensión de esta lengua, para un hispanoparlante que no la haya estudiado, es comparable al nivel de comprensión entre español e italiano.

Ah, Franco, tus observaciones, en otro mensaje, respecto a que Estados Unidos esté volviéndose un país "marrón" debido a la mezcla de razas que en él se da, me pareció obsceno, repugnante. ¿Tanta importancia das al ADN? ¿Crees que el tuyo (me figuro que eres blanco) es superior?

Personalmente, soy blanco, mucho, y de elevada estatura, ojos azules y todo lo que gente como tú considera la base de una raza superior.
Muchos me toman por alemán o nórdico sin precisar más. No por ello me considero superior.

Mi família, blanca, está volviéndose marrón gracias a la entrada en ella de personas de diferentes orígenes. Incluso tenemos un negro. De todo ello me siento muy orgulloso.

Sólo me siento racista para con los racistas, que para mí sí son una raza inferior. Ojalá esa raza llegue a extinguirse.
Franco   Fri Jan 29, 2010 11:32 am GMT
El gallego es un idioma de campesinos, que importa que desaparezca!
Franco   Fri Jan 29, 2010 11:36 am GMT
<<Mi família, blanca, está volviéndose marrón gracias a la entrada en ella de personas de diferentes orígenes. Incluso tenemos un negro. De todo ello me siento muy orgulloso.
>>

En la mía no tenemos un negro, pero tenemos un perro y un gato.
Blue Echelon   Fri Jan 29, 2010 11:48 am GMT
Sí, es posible que el catalán de Alghero llegue a extinguirse, lo mismo que el ladino.

Islotes lingüísticos tienen pocas probabilidades de supervivencia.
burnlaurmel   Fri Jan 29, 2010 12:48 pm GMT
It looks like Catalan is a very tight-family of one language or at most 2-3 very closely related languages. One thing is clear: It is all just Catalan.

It is true. The Galician TV speaks a very Hispanicized Galician that is pretty easy for a Spanish speaker to understand. But the real pure hard Galician of the countryside, a Spanish speaker has a very hard time with that. I have even heard that there is a Spanish dialect there. Call it Galician Spanish. It's spoken mostly by older women in the villages. It's Spanish all right, first language more or less, but has a very heavy Galician layer. I'm told Hispanohablantes find it quite hard to hear.

I think it is clear that Extremaduran (pure), Aragonese (hard) and Asturian (the real) are separate languages. And Leonese too. And my Spanish speaking friends can't understand the real Andalucian of the street either. Where it becomes confusing is in addition to these separate languages, there are also just dialects of Spanish at the same time: Extremaduran Spanish, Asturian Spanish, Aragonese Spanish, Andalucian Spanish. These are quite strange dialects, but the Castillian can still understand them. So you see things get quite confusing.

Blue Echelon, are you a Spaniard?

I live in an Hispanic town in the US. The Hispanics here are in all colors. Many look as White as I do. Many come straight up from Spain, more or less pure Spanish. Even many of the mestizos have very heavy mix with the White. They are good Catholics, and their culture is very Iberian. Many of them are very good people. And the Indian is not so bad. Give him a handful of tortillas and a 6 pack and he is good for the night.

They are much easier to live with than a city full of Blacks. City full of Blacks = probably lots of crime.
fraz   Fri Jan 29, 2010 2:39 pm GMT
Is Catalan really a separate language from Spanish? On a visit to a Barcelonal museum, I glanced at the texts in these languages and they appreared to be very similar.

I even noticed "bilingual" signs with exactly the same text shown twice.
Blue Echelon   Fri Jan 29, 2010 4:28 pm GMT
Fraz, salud,

Las afirmaciones que en tu mensaje expones me inducen a pensar que no tienes mucha idea (por no decir ninguna) de los que son las lenguas romances, románicas o neolatinas.

Dices que en el museo de Barcelona te pareció que (escrito) el catalán y el español son muy próximos. Naturalmente, puesto que descienden ambas del latín. Pero mucho más próximo al español te hubiera parecido el portugués, o incluso el italiano. El francés, mucho menos, en buena parte a causa de su ortografía. Incluso el rumano tiene grandes similitudes com las demás lenguas románicas, en este caso con el catalán.

En el caso del occitano y el catalán sí, en expresiones cortas, en palabras aisladas, son tan similares que incluso se confunden. Pudiéramos hablar de lenguas gemelas.

Por lo tanto, si quieres encontrar auténticas similitudes, no las busques entre el catalán y el español, sino entre el catalán y el occitano.

Lástima que, en la actualidad, esta lengua está al borde de la extinción.

A Burnlaurmel:

No, no soy español. Nací en Argentina pero desde hace años resido en el sur de Francia, cerca de Marsella. Ello me ha llevado a interesarme por el occitano.
Según nuestro compañero Franco (¡qué nombre más adecuado a su modo de pensar! Incluso me parece que, si pudiera, mejoraría al original Franco), debo de ser de lo más marrón, ya que entre mis antepasados están, en forma predominante, europeos del este... incluso tengo un abuelo griego de Esmirna, que se salvó de la masacre que los turcos cuando aniquilaron a sus compatriotas en aquella ciudad.
Franco   Fri Jan 29, 2010 6:14 pm GMT
Take into account that many of the differences between Catalan and Spanish are artificial. There was a purist movement during early XX century leaded by Pompeu Fabra whose goal was to get rid of the Spanish influences in the Catalan language. He created the standard Catalan language with its official grammar as we know it nowadays. Nevertheless, Catalan spoken by youngsters still has a lot of hispanisms.
Franco   Fri Jan 29, 2010 6:22 pm GMT
<<No, no soy español. Nací en Argentina pero desde hace años resido en el sur de Francia, cerca de Marsella.

>>
It is a shame that they accept so many Muslism and people from other third world countries in France. Toulouse is full of them too and it's not good.
Emmanuel   Fri Jan 29, 2010 6:45 pm GMT
Blue Echelon,

Very interesting story. What compelled you to move to southern France in the first place? (Or, if you want to call it, 'Occitania'?) Anyhow, as this is a language forum--although it now seems to be a breeding ground for trolls, how is the current situation for Occitan? Have you heard people speaking it on the streets? It is very unfortunate for such a beautiful language to be disappearing.