French from France vs Quebec French (Canadian French)

papanych   Mon May 31, 2010 2:34 am GMT
WHAT
Val   Mon May 31, 2010 7:49 pm GMT
Est-il vrai que les français n'aiment parler la langue mal prononcé pas ? ils veulent aux touristes parlent français parfait, sinon les ignorer?
PARISIEN   Mon May 31, 2010 8:34 pm GMT
>> Est-il vrai que les français n'aiment parler la langue mal prononcé pas ? ils veulent aux touristes parlent français parfait, sinon les ignorer? <<

-- Non. Au contraire, nous sommes très heureux quand un touriste fait l'effort de parler un peu de français, même très mauvais.

Par contre, quand un étranger a plus une tête d'immigrant que de touriste, nous ignorons systématiquement ses demandes, nous ne répondons pas, nous passons notre chemin...
PARISIEN   Mon May 31, 2010 9:28 pm GMT
A propos, pendant que j'y pense : pourquoi les soeurs Kate et Anna (et Jane) McGarrigle ont-elles un accent québecois à l'ancienne, avec les "r" bien roulés ? (alors que leurs "oi" sont prononcés au standard français ?) Pour convenir avec leur apparence très traditionnelle et démodée, ou à cause de leur amour pour le style Cajun ?

Typique exemple ("Complainte à Ste-Catherine") :
http://www.youtube.com/watch?v=brxkHivKSUg
(Admirez les relances à l'accordéon de Kate, de grands moments !)

N'oublions pas leur interprétation du grand classique cajun "Parlez-Nous à Boire" :
http://www.youtube.com/watch?v=wTrULVkqUSE&feature=related

... et leur version (cajunisée) en français d'un tube de Bob Seger, encore meilleure que l'original, "Tu Vas M'Accompagner" :
http://www.youtube.com/watch?v=DEaXa3KMDzY&feature=related
(noter comment feue Kate s'y prend pour jouer du violon en chantant !)
Leslie jackson   Wed Jun 02, 2010 12:14 am GMT
Do French people consider themselves French Canadian like French Canadians consider themselves French-and if not why?
boz   Wed Jun 02, 2010 1:20 pm GMT
Pourquoi « Parisien » prétend-il parler au nom des Français ?

L'est-il seulement lui-même ?
PARISIEN   Wed Jun 02, 2010 2:58 pm GMT
I love raping English and Amish Canadian children.

Vive le Quebec!
PARISIEN   Wed Jun 02, 2010 11:32 pm GMT
>> I love raping English and Amish Canadian children. <<

-- Seules les couardes tapettes s'expriment ici en anglosexuel.
Je n'en suis pas, bien sûr.


>> Pourquoi « Parisien » prétend-il parler au nom des Français ?
L'est-il seulement lui-même ? <<

-- Parce que je suis à Paris depuis 3 générations, que je suis d'ascendance française aussi loin que je puisse vérifier (jusqu'au 17e siècle), à plus de 94% (Normandie + Picardie + Bretagne + Champagne + Lorraine + Bourgogne + Alsace, sauf un Wurtembergois venu à travers l'Alsace et des Flamands/Limbourgeois/Liégeois émigrés en Lorraine sous Napoléon), et parce que je ne connais et ne fréquente que des Français de souche qui pensent comme moi.

Cela suffit comme explication ?
boz   Thu Jun 03, 2010 6:14 pm GMT
« je ne connais et ne fréquente que des Français de souche qui pensent comme moi. »

Je ne me souviens pas avoir jamais rencontré de Français, encore moins de Parisien, qui pense ainsi.

C'est dire si le bonhomme est représentatif de la population au nom de laquelle il prétend parler !
PARISIEN   Fri Jun 04, 2010 6:22 am GMT
>> Je ne me souviens pas avoir jamais rencontré de Français, encore moins de Parisien, qui pense ainsi <<

-- T'es-tu demandé pourquoi 4000 Français seulement sont attendus en Afrique du Sud pour supporter cette merde d'équipe nègre censée représenter la France, alors que 40 000 Allemands, 97 000 Britanniques et même 110 000 Américains ont pris leur billet ?

http://www.lepost.fr/article/2010/05/25/2086121_mondial-les-supporters-francais-ont-ils-peur-de-prendre-l-avion.html

C'est toi qui n'est pas représentatif, mets-toi ça dans le crâne.
Monsieur Spock   Mon Jun 07, 2010 3:51 am GMT
You guys are typing in a dramatic way, I would suggest you all look at yourself closely and then try to understand how childich you are becoming. Learn to know and express youself better in a better way!
:)   Tue Jun 15, 2010 5:36 pm GMT
"In the UK I've never seen an American nor an Australian sitcom dubbed and I've never had any trouble understanding either."
I haven't heard a dubbed sitcom either in the UK, the only difference is in spelling. E.g socialising (UK) and socializing (US) colour (UK) color (US.) The satire is not always understood, but it's still funny!
Québecoise.   Mon Jun 28, 2010 3:31 am GMT
Je n'ai pas lu les 11 pages de discussion au complet, probablement que quelqu'un a déjà dis ce que je veux dire, mais je vais le dire quand même.

C'est bien évident que le Québec et la France n'ont pas le même accent et qu'ils ont du mal à se comprendre. Mais que voulez vous, c'est ça l'évolution de la langue et l'influence des diverses cultures. Cela fait des peuple colorés et différents. Lorsque les Français ont débarqué en Amérique, ils ont emmené avec eux la le vocabulaire et la manière de parler de l'époque. Après la conquête par les Anglais, le peuple de la Nouvelle-France fut coupé de la France. Chacun devait se développer de son côté. Pendant des années, les habitants du Québec conservèrent la manière de parler de l'époque ou les premiers arrivants étaient venus tandis qu'en France, les bourgeois commençaient à soigner et à sophistiquer leur langage. Avec l'apparition de nouvelles technologies de communication comme la télévision et la radio, le Québec se rendit compte que le français utilisé en France était très différent d'ici. Pensant que notre accent était un terrible défaut et qu'il fallait à tout prix avoir le ''BON'' français comme les bourgeois en France, le Québec prôna l'utilisation du ''VRAI'' français de France dans les média et il fut aussi mieux enseigné à l'école...

Quoi qu'il en soit, n'importe quel québecois peut se faire comprendre par un français. Il faut juste faire des efforts, et c'est bon pour les deux partis hein! C'est pas parce que le les français de France disent qu'ils ont le BON ACCENT que ça revient qu'à nous à faire des efforts pour se faire comprendre...

Une Québecoise.
:(   Mon Jun 28, 2010 7:28 am GMT
<< "In the UK I've never seen an American nor an Australian sitcom dubbed and I've never had any trouble understanding either."
I haven't heard a dubbed sitcom either in the UK, the only difference is in spelling. E.g socialising (UK) and socializing (US) colour (UK) color (US.) The satire is not always understood, but it's still funny! >>

Yes, but sitcoms coming from UK are dubbed in the US. Funny but sitcoms from Australia are not dubbed in the US.