forum franco-hispanique / foro hispano-frances

marine   Fri Nov 04, 2005 10:01 pm GMT
hola la gente
Guest   Thu Nov 10, 2005 4:53 am GMT
Hi everyone, I'm from Europe, but I won't say from which country, because if I mention it everyone will be picking on my nationality. All I can say is that you can consider me "germanic". But whatever, what I was going to say is that due to the failure of the French Language and the success of Spanish, France (the french) are "hanging" from Spanisha and claiming some sort of brotherhood. This is interesting. You see... Appearantly the French Government started helping Romania soon after it found out the growing German influence in Romania (which the seem to consider a threat). Well know, France nowadays considers Romania as a Francophone country, ISN'T THAT IRONIC??? Romanian has some borrowed words from French, but it's definetely not French. It's like considering Portugal Hispanic. And Portuguese is definetely closer to Spanish than Romanian to French. So Frenchies, don't hang from the success of your "brother" Spanish just because your language is CONSIDERABLY A SECOND LANGUAGE.
gagou22   Thu Nov 10, 2005 2:13 pm GMT
Cherche des correspondants espagnol(e)s (13-14 ans)qui abitent en espagne pour connaitre plus de chose sur l'espagne!!!!!
Merci
ps:si vous etes daccord, envoyez moi un mail a cette adresse:
Pasco993@hotmail.com
JGreco   Thu Nov 10, 2005 4:44 pm GMT
>>to Greg<<

son otros palabras de menos usadas que usan en espanol por los falsos amigos...


Subir/monter

puede decir...

Por favor monte el carro ( Hurry, get in the car.)

embarrazada/enceinte

Estoy encinta ( I'm pregnant ).
nico   Thu Nov 10, 2005 7:55 pm GMT
jgreco,

non, encinta = enceinte (in french)
JGreco   Fri Nov 11, 2005 2:46 am GMT
Pero, yo estoy diciendo que en espanol tambien tiene una palabra que es similar a la palara para embarrazada en ingles.

Una palabra sinonimo por emabarrazada (pregnant) en espanol es encinta. En unos de los paises Latinoamericano dice "Estoy encinta".

encinta (pregnant) en espanol /enceinte(pregnant) en frances
Tiffany   Fri Nov 11, 2005 3:24 am GMT
Aside:
It: incinta (pregnant)

Of course, pronunciation is different (in-CHIN-ta) but you can see a clear stem. I'm confused though. Does enceinte means pregnant in French? Because I don't understand what nico was saying "non" to.
Tiffany   Fri Nov 11, 2005 3:27 am GMT
wordreference.com/fr says "prégnant" means pregnant in french. However, enceinte also means pregnant according to it...
Lo   Fri Nov 11, 2005 2:39 pm GMT
¿Y en qué consiste exactamente el susodicho foro? Faut-il parler en français? en espagnol? En una mezcla de ambas? Quel est le but de ce forum? Je n'arrive pas à comprender? Étudier les différences entre les langues, entre les personnes de l'un et l'autre côté de la frontière?
Ya si eso, me lo vaís explicando.
Hala majos, un saludo desde los Madriles!
Good evening every one!
nico   Fri Nov 11, 2005 6:36 pm GMT
Tiffany,
sorry i said no by confusion,

enceinte = encinta
nico   Fri Nov 11, 2005 7:08 pm GMT
but we use the english loan 'prégnant' much more often
nico the only one   Fri Nov 11, 2005 7:15 pm GMT
the last post was not me, and of course we don't use "pregnant" in french.
nico aka T, Troubadour   Fri Nov 11, 2005 7:29 pm GMT
No I'am the real nico, and I use pregnant all the times.
nico   Sat Nov 12, 2005 11:29 am GMT
well if want...
nico   Sat Nov 12, 2005 12:03 pm GMT
me are a french