Notional passives
|
|
|
Do you use notional passives, such as the ones below, in your variant of English?
This book reads well. This shirt irons easily. The cake should cook slowly. |
|
|
| Sorry, a notional passive is one which is active in form and passive in meaning. |
|
|
|
All these expressions sound fine, and all, except the last one, are heard quite often.
There is nothing wrong with the last expression. |
|
|
| There is no such thing as a "notional passive" in English so why introduce such a concept? |
|
|
|
<There is no such thing as a "notional passive" in English so why introduce such a concept? >
Where on earth did you here that? |
|
|
|
<There is no such thing as a "notional passive" in English so why introduce such a concept? >
How then would you describe the above examples, 12HC? |
|
|
|
They're quite clearly active voice.
Next question please. |
|
|
|
<They're quite clearly active voice. >
If you need a basic grammar course, please let me know. |
|
|
| If you need a basic grammar course, please let me know too. |
|
|
|
Does anyone here, apart from Pos and myself , understand this?
"Active in form, but passive in meaning." |
|
|
|
"Active in form, but passive in meaning"
Lovely idea, useless concept. Might I suggest you call it "anti-deponent" to give it that pompous Latin grammar touch? |
|
|
|
"Or do you think that they are active in form and meaning?"
Why not? |
