Galician and Portuguese

verdade   Mon May 08, 2006 9:07 am GMT
««Não sei porque razão se queira distanciar o Português brasileiro do Português europeu,»»


Dividir para reinar...Interessa para quem não quer o Português continue como uma lingua internacional das mais faladas.



««ao perceberem melhor os espanhóis que os brasileiros, axo ser gozação»»

E é, mas dá mais força á lingua espanhola, por isso muitos repetem como se fosse verdade.
Leyla   Mon May 08, 2006 3:58 pm GMT
««ao perceberem melhor os espanhóis que os brasileiros, axo ser gozação»»

ô portuga, vá no seu cafundó!
Leyla   Mon May 08, 2006 3:59 pm GMT
mi kagu na lingoa pohtugayza
Guest   Mon May 08, 2006 4:38 pm GMT
entau xcreva notra seu otario
Gringo   Mon May 08, 2006 7:41 pm GMT
Se hoje é segunda-feira, qual é o dia depois do dia antes do dia antes de amanhã?
Gringo   Tue May 09, 2006 10:56 am GMT
Se hoje é segunda-feira, qual é o dia depois do dia antes do dia antes de amanhã?
R: Segunda feira

The question was taken from the Sigma Society web page. It requires very simple reasoning, before answering, and reasonable comand of the language. That is what is required to learn grammar.
dicionário   Tue May 09, 2006 1:37 pm GMT
Leyla
mi kagu na lingoa pohtugayza

"mi kagu" means you are doing it on your own person.
Azzione brasiliana   Tue May 09, 2006 4:05 pm GMT
ô que aloprada essa portuguesada
Guest   Tue May 09, 2006 4:08 pm GMT
in fact, she's doing it in her own tongue
Rui   Tue May 09, 2006 4:36 pm GMT
All these Brazillian made graffiti, with low quality insults against portuguese, or manifs of joy in being Brazilian, are more significative than it would seem at first. They don’t write anything worth reading, not necessarily because they can’t, but perhaps because that would mean having to put their Portuguese into action. So, that’s the way for a real Brazillian language to come : avoid any type of coherent, systematic and insightful thought, keep your writting patterns low and lowering, just bark and cheer, and you’ll reach your goal soon.
Gringo   Tue May 09, 2006 5:22 pm GMT
I do not know why people that think or want to defent that they are speaking a different language are posting on Portuguese language threads. If they are no longuer speaking Portuguese.... which seems some no longuer even have the skills to do it. They should post on their language threads, whatever that is.
Gringo   Tue May 09, 2006 5:24 pm GMT
O primeiro livro escrito em português chama-se:
«Dos Livros de Linhagens, o Primeiro Livro das Linhagens», foi escrito em 1270.

O primeiro livro impresso em português chama-se:
«O Primeiro Livro Impresso em Língua Portuguesa (Chaves, 8 de Agosto de 1489)».
Jacyra   Thu May 11, 2006 9:54 am GMT
It's funny but surveys have shown that mathematics seems to be the least favorite subject amongst 1st grade and 2nd grade students all around the world except in Brazil, where Portuguese language is the most hated subject (students here prefer mathematics to Portuguese language). Because Portuguese language taught in Brazilian school sounds just like a Latin to a modern Italian speaker. It's sounds too dated and ugly.
Gringo   Thu May 11, 2006 1:06 pm GMT
Jacyra :
It's you who sounds too dated and ugly.

««Because Portuguese language taught in Brazilian school sounds just like a Latin to a modern Italian speaker. »»

They probably use the same teaching methods used by the Romans.

You have never been to a Brazilian school! Brazilian school teachers sound like as if they were speaking a different language?haha.

Why is that? When they teach Portuguese language do they also teach with a European Portuguese accent? That must be so funny.

When they teach they also use the EuPortuguese standard instead of the BrazilianPortuguese standard? That must also be so funny.

Students can not understand a word of what the teachers say because the teachers speak EuPortuguese or speak BrzPortuguese?

In what language teachers teach math in Brazil?Tupi?
JGreco   Fri May 12, 2006 4:39 am GMT
In trying to go back to the original subject I will post some questions and please give some educated guesses.


Do you think that Galician Portuguese exists in a language continuum with Portuguese and Spanish? ie. Portuguese to Galician Portuguese to Spanish.

Do you think the geographical difference might be a factor on why Brazilian Portuguese and most varieties of Latin American Spanish have grown closer together in pronunciation and usage since both their European counterparts are so distant geographically and ethnically (The fact that Brazilians and Latin American Castellanos are more ethnically and culturally similar in languages and types of foods they eat than to their native European counterparts)?