LL and Y distinction

Ian   Tue Nov 06, 2007 12:24 am GMT
Hello!

So far I haven't met anyone who naturally pronounces LL and Y differently.

Are there still people who actually distinguish them in their natural speech?
If yes, is this distinction disappearing?

Thanks!!


Ian

PS: Podís también contestar en castellano. =)
Guest   Tue Nov 06, 2007 12:33 am GMT
I met people who distinguish between LL and Y, and they live in towns only a few km far away from mine .I personally do not distinguish LL and Y, I can't even pronounce the LL phoneme , no matter how hard I try. Sometimes I simply replace LL by an I to immitate that sound.

I believe that yes, the LL sound is dissapearing even from Castilian Spanish, which is supposed to be the dialect which most heavily uses it. I can't tell about South America and Central America but I guess that the LL sound is dissapering too and merging with the consonantic Y.
Ian   Tue Nov 06, 2007 12:35 am GMT
Thanks for your reply, Guest. Do you live in Spain?
Guest   Tue Nov 06, 2007 12:35 am GMT
No es verdad, dejad de bromear tanto!
Ian   Tue Nov 06, 2007 12:40 am GMT
"No es verdad, dejad de bromear tanto!"

What is not true?
Guest   Tue Nov 06, 2007 12:42 am GMT
Yes , I'm from Spain and my dialect is Castilian Spanish with some southern features. I guess that the LL/Y merging is one of them. It is so widespread now in all Spain that RAE no longer considers it a mistake, but it is still considered more correct in some way to distinguish between LL and Y (at least in Spain).
Guest   Tue Nov 06, 2007 1:01 am GMT
Тоdo lo que dicen los gabachos es mentira!
Guess   Tue Nov 06, 2007 1:03 am GMT
Hahaha, very true.

Calla que no cierran el chiringuito.
Ian   Tue Nov 06, 2007 1:11 am GMT
"It is so widespread now in all Spain that RAE no longer considers it a mistake"

You're right. Even in the media the distinction is becoming rare.
Rodrigo   Wed Nov 07, 2007 2:24 am GMT
I recently did a small experiment and only the older generations or in small regions. If you make the distinction, GREAT, you'll have less trouble spelling, if not it's not considered weird. Ya es lo más común y tiene más reversa un jumbo.
Guest   Wed Nov 07, 2007 8:23 am GMT
Sí, es lo más común no hacerlo, pero diferenciar LL y Y a mi juicio le da un toque de exclusividad y distinción a tu español.
Guest   Thu Nov 08, 2007 8:48 pm GMT
"Podís también contestar en castellano"
Podìs quiere decir podeis o puedes?
Guest   Thu Nov 08, 2007 8:56 pm GMT
It sounds like gypsy Spanish.
Ian   Fri Nov 09, 2007 12:17 am GMT
<< "Podís también contestar en castellano"
Podìs quiere decir podeis o puedes? >>

Es una conjugación de vos.


poder

vos/tú podís/podés/puedes
Meesh   Fri Nov 09, 2007 1:25 am GMT
I'm fascinated by the y/ll distinction, and I'd like to know more about it. Can someone post up a recording of the two sounds? Thanks!