I know an order was implied in your example, but still it was in the past tense, which doesn't sound right to me.
kept
>>BTW, what exactly is your dialect, Travis?<<
I speak the transitional Inland North/North Central NAE dialect here in Milwaukee, WI. (I say that particular dialect, because AAVE, which I do not speak, is also spoken here).
I speak the transitional Inland North/North Central NAE dialect here in Milwaukee, WI. (I say that particular dialect, because AAVE, which I do not speak, is also spoken here).
<<'The air stewards told the passengers to keep seated. So they all remained seated.' >>
Why doesn't "kept" work there, for the some of the rest of you? To me, it's just a case of the ellipsis of "themselves".
Why doesn't "kept" work there, for the some of the rest of you? To me, it's just a case of the ellipsis of "themselves".
(I say that particular dialect, because AAVE, which I do not speak, is also spoken here).
Are they the only two dialects spoken there?
Are they the only two dialects spoken there?
Where can I listen to examples of your dialect, Travis? On the IDEA site? I often read about your dialect here.
"They all kept seated" does sound strange to me. The odd thing is that it seems fine for me to say, "They all kept quiet". I think that's because "keep quiet" is treated as a special idiom in my speech; for other adjectives, I would naturally use "stay" or "remain".
>>The odd thing is that it seems fine for me to say, "They all kept quiet"<<
I think it's because 'quiet' isn't a verb.
I think it's because 'quiet' isn't a verb.
<<I think it's because 'quiet' isn't a verb. >>
Is "seated" alwyas a verb?
Is "seated" alwyas a verb?
"Seated" isn't really a verb either, it's a verbal adjective. Regardless, it's the same with true adjectives: I would say "I'm trying to stay sane" rather than "I'm trying to keep sane".
>>Where can I listen to examples of your dialect, Travis? On the IDEA site? I often read about your dialect here.<<
Here is a speech sample, of mine:
http://media.putfile.com/Comma-reading-by-Travis
It is actually in relatively careful speech, as it is read from a prewritten passage, which is weird considering that people seem to often find it very accented or hard to understand. It is quite unlike the real unadulterated dialect pronunciation that I have, which even to me sounds almost like English spoken with something similar to a German accent minus the initial glottal stops and the sharp separation of words (particularly with actual [E] or [i_^{] instead of [{], [{_r], [E_o], or [E_^{] and with a practical complete lack of initial [D]). I do not quite speak like that at work all the time (even though I still basically speak in dialect at work), but I speak like that at home, and particularly at my girlfriends' mom house for some reason (while my girlifriend's mom's dialect is very conservative, she does normally have [E] for historical /{/ and [d] for historical initial /D/ at home, and my girlfriend's mom's best friend, who lives next door, has a very strong Milwaukee accent even by my standards).
Here is a speech sample, of mine:
http://media.putfile.com/Comma-reading-by-Travis
It is actually in relatively careful speech, as it is read from a prewritten passage, which is weird considering that people seem to often find it very accented or hard to understand. It is quite unlike the real unadulterated dialect pronunciation that I have, which even to me sounds almost like English spoken with something similar to a German accent minus the initial glottal stops and the sharp separation of words (particularly with actual [E] or [i_^{] instead of [{], [{_r], [E_o], or [E_^{] and with a practical complete lack of initial [D]). I do not quite speak like that at work all the time (even though I still basically speak in dialect at work), but I speak like that at home, and particularly at my girlfriends' mom house for some reason (while my girlifriend's mom's dialect is very conservative, she does normally have [E] for historical /{/ and [d] for historical initial /D/ at home, and my girlfriend's mom's best friend, who lives next door, has a very strong Milwaukee accent even by my standards).
<<It is actually in relatively careful speech, >>
What does "careful" mean, there?
What does "careful" mean, there?
>>What does "careful" mean, there?<<
Basically like how I would speak if reading aloud or speaking rather formally, rather than being like normal everyday speech (which is subject to heavy elision and cliticization, such as the usual ["wV:Rj@:] for "what are you").
Basically like how I would speak if reading aloud or speaking rather formally, rather than being like normal everyday speech (which is subject to heavy elision and cliticization, such as the usual ["wV:Rj@:] for "what are you").
[<<and not like what a normal English-speaker >>
"Not like what a" doesn't sound very native, IMO.]....Guest.
I disagree; "not like what a" sounds VERY native to me in the vein of colloquial speech.
"Not like what a" doesn't sound very native, IMO.]....Guest.
I disagree; "not like what a" sounds VERY native to me in the vein of colloquial speech.
>>I disagree; "not like what a" sounds VERY native to me in the vein of colloquial speech.<<
Also, it should be remembered that this is a reading of a passage written by someone else; the syntax and usage here is not necessarily that of my own dialect.
Also, it should be remembered that this is a reading of a passage written by someone else; the syntax and usage here is not necessarily that of my own dialect.
<<Also, it should be remembered that this is a reading of a passage written by someone else; the syntax and usage here is not necessarily that of my own dialect.>>
Not sure what you mean, Travis. These ARE your words, aren't they?
<<<"Kept seated" seems rather off to me myself, and would not sound like a native usage, while "remained seated" sounds literary in quality and not like what a normal English-speaker would usually say; >>>
Not sure what you mean, Travis. These ARE your words, aren't they?
<<<"Kept seated" seems rather off to me myself, and would not sound like a native usage, while "remained seated" sounds literary in quality and not like what a normal English-speaker would usually say; >>>