French Numbers

Manuel   Mon Dec 10, 2007 5:48 am GMT
Why are French numbers after 60 too mathematical and not like Spanish and Italian.

Why didn't they continue with somethig like this: setante, otante, and novente.
Ian   Mon Dec 10, 2007 6:21 am GMT
In Belgium and Switzerland you do say:

septante

huitante (?)

nonante
Yop   Mon Dec 10, 2007 7:13 am GMT
Because soixante-dix, quatre-vingt and quatre-vingt-dix are the reminders of a traditional base-20 counting system.
Guest   Mon Dec 10, 2007 8:31 am GMT
Guest   Mon Dec 10, 2007 12:17 pm GMT
Basque uses the same system than French for counting, it's based in 20.
furrykef   Mon Dec 10, 2007 12:59 pm GMT
You mean "as French", not "than French". :)
Skippy   Tue Dec 11, 2007 8:03 pm GMT
I thought the 20-based counting system was typically attributed to the Celts.
Guest   Tue Dec 11, 2007 9:13 pm GMT
Probably they borrowed it from the Basques since they have a more ancient culture.
Skippy   Tue Dec 11, 2007 9:49 pm GMT
According to etymonline.com, "score" referring to a 20 count comes to English through Old Norse.
guest   Tue Dec 11, 2007 9:51 pm GMT
<<I thought the 20-based counting system was typically attributed to the Celts. >>

I think for French it is.

In the case of English (which we really don't employ anymore), it's Scandinavian: "Four-score and seven years ago..." ["score" is a scandinavian word originally meaning 20/group of 20]
Guest   Tue Dec 11, 2007 10:02 pm GMT
Why didn't the French adapt their language to the decimal system created by themselves?
OïL   Tue Dec 11, 2007 10:02 pm GMT
""score" referring to a 20 count comes to English through Old Norse"

— Une origine scandinave est assez probable.
Le danois utilise le même système que le français — juste plus complexe, car il commence à 50 ("halvtreds") et consiste en abrévations très peu transparentes:

50: halvtreds (originally "halvtredsindstyve", literally "half-third-time-of-twenty")
60: tres (orig. "tresindstyve" = "three-times-twenty")
70: halvfjerds (orig. "halvfjerdsindstyve" = "half-fourth-time-of-twenty")
80: firs (orig. "firsindstyve" = "four-times-twenty")
90 halvfems (orig. "halvfemsindstyve" = "half-fifth-times-of-twenty")

Vraiment bizarre...

Heureusement, les Danois comprennent généralement très bien le système suédois/norvégien, autrement plus raisonnable et régulier (femti-, sexti-, sjutti-, åtti-, nitti-)
OïL   Tue Dec 11, 2007 10:16 pm GMT
Excellent lien sur le système numéral danois:
http://www.olestig.dk/dansk/numbers.html