Mito N7 "Estudar pronúncia não é importante"

From Antimoon Translation Project

versão original: ("Studying pronunciation is not important")


Muitos aprendizes de idiomas assumem que as suas pronúncias são boas o suficiente porque os seus professores não os corrigem frequentemente ou porque outros estudantes podem os entender.

Fato: Estes alunos estão frequentemente completamente errados - por duas razões:

  • A maioria dos professores ignoram quase tudo até enormes erros na pronúncia dos seus estudantes. Normalmente, eles simplesmente deixam seus estudantes falar e interrompem-nos apenas se eles disserem algo completamente inteligível. Um dos motivos é que há muito pouco tempo para trabalhar com a pronúncia de cada estudante na classe. Outro problema é que os professores frequentemente não sabem como ajudar os estudantes que possuem pronúncia ruim. Como resultado, a pronúncia é o assunto mais negligenciado no aprendizado de um idioma.
  • Se você é do Iran e outros estudantes em sua classe são do Iran também, será fácil para eles te entenderem, não importa o quão forte for o seu sotaque de Iraniano.

Por causa do acima mencionado, se você acredita que sua pronúncia é boa o suficiente para se comunicar porque ela é boa para seu professor te entender e para os outros estudantes, você pode estar para ter uma surpresa muito desagradável quando de fato você for para um país de língua estrangeira e tentar se comunicar com os falantes nativos. Um dos meus amigos que foi o melhor estudante na classe dele na Polônia, quando foi trabalhar para os Estados Unidos, ele viu que os Americanos não conseguiam entender metade do que ele dizia.

O que acontece se está certo de que pode entender você mesmo num idioma estrangeiro? Você tem algum motivo para estudar a pronúncia?

Fato: Sim, porque sua pronúncia pode ainda estar totalmente longe do que um nativo fala. Se isto é o caso, outras pessoas terão que fazer um esforço para entender o que você está dizendo, e não ficarão confortáveis com você. Elas podem até tentar evitá-lo por este motivo.

Quando eu fui para uma escola na Inglaterra, eu mesmo não conversava com outros estudantes de outros países que possuíam pronúncia ruim do inglês. Certamente, eles iriam conseguir passar o que queriam dizer, mas isso iria fazer com que me esforçar mais que o usual, e eu era frequentemente forçado a perguntar-lhes para ter a certeza de que entendi corretamente.

A linha abaixo: Quando eu tinha escolha, eu preferia falar com pessoas que tinham sotaques próximos do Britânico ou do Americano. É foi unicamente um tanto suave e agradável a experiência.

Um problema relacionado é que se sua pronúncia é "não nativa", outras pessoas podem inconscientemente assumir que você é lento e tratá-lo em um modo condescendente - por exemplo, falar com você mais lentamente e em voz alta, como se algo estivesse errado com sua compreensão.

Conclusãoedit

Não pense que você pode se comunicar em um idioma estrangeiro até testar seus conhecimentos com pessoas falantes nativas (que não sejam professores). Se você tem certeza que seu sotaque é entendível, com um sotaque nativo ou próximo dos nativos, então aquelas pessoas que vão conversar com você terão uma agradável experiência em interagir com você. Para atingir estes objetivos não há dúvidas que você irá precisar de começar a pensar a respeito da pronúncia e gastar tempo com isso.


Lei também: Por que você deve estudar a pronúncia do Inglês