The french are taking away our culture/language/traditions/...!!!

Louis Van Wissaent   Saturday, December 18, 2004, 21:19 GMT
Anyone from French Flanders who wants to learn Flemish , Just ask me !
I'll teach you...

People from F-Flandres who already have some knowledge of the carnaval terms like "clet'che" (robe) ,coucke ( gateau ) , buuck (ventre) are most welcome ;):d

(F-Flamands)
ideréen van Fransch Vlond'ern die ol e bet'che Vlamsch ku klappen deur t'carnaval en ander zotterie moutnt moa vroag'n !
Paul   Sunday, December 19, 2004, 17:50 GMT
Over here in Canada, Quebec has the same attitude. You can actually be fined for displaying a sign in English. English can only be used if it is displayed underneath the French words and in a much smaller and less noticable type.
Andrews   Sunday, December 19, 2004, 19:14 GMT
I haven't read all the thread but I can't but mention that pretty the same tendencies happen in Belarus like what was described in the beginning of the topic. Belarusan language is being practically forced away by Russian. Belarusan schools are being closed, Belarusan language is being taken away from TV. If you speak Belarusan you are considered to be an opposition supporter.
It's real wierd and very depressive especially for local intellectuals who are drawn into a mere cultural ghetto in their own country by the repressive regime of Lukashenko.
vincenç   Sunday, December 19, 2004, 20:00 GMT
òc, botarem fòra los jacobins e los fascistas (que es la mateissa causa), acabarem amb aquesta colonisacion milenària, devem prene nòstre avenidor dins las mans, nosautres e tots los pòbles minoritaris d'Euròpa.

We shall put out the jacobins and the fascists (that's the same). Let's put an end to this colonization, we must assume our future, us and the other minority peoples of Europe.
mikel from euskadi and catalunya   Sunday, December 19, 2004, 20:08 GMT
Ados zuenekin, gu euskaldunak (eta katalaniarrak ere bai) ia ia garaipena badaukagu.
Lagunkidetasun herri minoritateen artean!
Estic d'acord amb vosaltres. Nosaltres bascs (i també els catalans) quasi tenim la victòria. Solidaritat entre els pobles minoritaris!

Yes i am agree with you, we the basques almost have the victory.Solidarity between the minorities of europe.
rip   Monday, December 20, 2004, 11:19 GMT
Quand je vois autant de conneries écrites, je tombe.
Alors comme ça, le gouvernement français martyrise ses "minorités".
Je vois que ce forum est le lieu de réunion de tous les frustrés du pays. "C'est pas possible, les français nous volent notre héritage...OUIN!!!!"
Mais le plus grave, c'est qu'on sent dans vos propos, le thème sous-jacent des races: "Moi je suis breton, je suis celte, donc pas français"
Ce type de raisonnement est débile, car toutes les régions de France (de Gaule) ont un héritage celte.
Mais alors, le plus marrant ce sont les aficionados de l'occitan (Ne parlons pas des parlers d'oc mais d'occitan, voyons ça fait mieux...). Je serais donc un occitan (oui j'habite comme toute ma famille dans le sud-ouest), qui après un lavage de cerveau par l'administration française serait convaincu d'être francais. Oui, JE SUIS FRANCAIS et assez heureux de l'être (il y a pire quand même). Mes grands-parents parlent de temps en temps ce qu'ils nomment leur patois (très joli d'ailleurs) et personne n'en fait une affaire d'état. Pour tous les convaincus de l'existence d'une langue occitane, sachez qu'ils ne comprennent pas les périgourdins (expérience faite!!).
TOINOU, TU ES UN GROS FASCISTE!!!!!!! "Unlike the french we are directly from the roman's bloods, unlike the french we are not gallo-roman". J'espère que pour dire une connerie pareille tu as un arbre généalogique qui retrace tes origines jusqu'à l'ère pré-chrétienne!!!
C'est exactement le discours du pauvre type qui essaie de donner un sens à sa vie, à travers le repli communautaire. Il est vrai que l'identité auvergate est menacée...
rip   Monday, December 20, 2004, 12:49 GMT
To all the english speaking people: don't trust this people who post on this forum.

First I can assure you that their remark are marginal. Very few people in France feel close to this ideology. You know I'm from Southern France, my grand parents can speak either french or an occitan dialect (Actually the occitan language doesn't exist contrary to what is alleged in this forum. For example, a Gascon can't even understand a Provençal) and none of my acquintances in this gascon fief deny their french nationality: they are proud of it!!
Then, I am deeply shocked reading that some french would have roman blood, others celtic one etc... ALL the french people have a wide range of origins: I think the ideology of the "pure blood" has already been contradicted.
You have to know that the different regions of France and their inhabitants are not martyred by french governement. Nobody forbid you to speak another language than french except in the public administration.
What has been written is nothing but LIES!!! The regional dialects are forbiden by the parisians??? Whatever next!!!
It's caricatural!! I understand that some foreign people can feel outraged by reading the remarks of Jean-Luc and others, but for heaven's sake don't be mistaken for you don't know the reality. Their rhetoric is exactly the far right wing one!!!
Jordi   Monday, December 20, 2004, 22:26 GMT
Regardless of any political agenda whatsoever -languages do not belong to liberals or conservatives but to the people who speak them- I have taken the trouble of looking this up in a FRENCH encyclopaedia.

"L'occitan restera pour une grande majorité la seule langue parlée par la population jusqu'au début du XXe siècle. C'est au début de ce siècle que l'école républicaine française y porte un grave coup de semonce, par le biais d'une politique de dénigrement et de culpabilisation des occitanophones."

For most of the population Occitan will be the only spoken language until the ealy 20th century. At the beginning of this century the French Republican school will give it a great blow, with policies that will make the Occitan-speaking people feel guilty and denigrated.

This has happened with all French historical languages and the proof is grand parents and grand sons belonging to the same country, culture and language do not speak the same language.

In many French public Schools, until the 1950s, you could read on the walls things like "Soyez propres parlez français." "Be clean, speak French." They don't need to put it any longer because very few families teach their children the old language. Children were punished for speaking the language and this is a fact that has been very well explained by French writers who love France.
Obviously, a language that is not taught in school for centuries ends up being dialectalised but I can assure you people from Southern France can understand each other from the Atlantic to the Mediterranean, when speaking in their own Occitan varieties. I speak the language and I should know.
I'm a Romance-language linguist, I'm not French and I studied Occitan in a Spanish University. The thing is children from southern France are not taught their great Medieval literature in their language. They have been robbed of their heritage and most don't even know it exists. When they do they speak of "patois", which has very negative connotations since a "patois" is less than a dialect.
That is the way things stand and I'm not surprised most of them believe what the French Jacobin system has taught them.
rip   Tuesday, December 21, 2004, 09:40 GMT
Jordi, tout d'abord merci pour ta réponse un peu plus nuancée que celles d'autres personnes ici. Tout ce que tu racontes est vrai. Mon grand père m'a souvent raconté les brimades et autres vexations de la part de son instituteur (ce qui ne l'empêche pas de l'admirer encore comme un dieu).

D'un autre côté, je ne crois pas qu'un pays puisse exister sans langue commune. Pour moi, la langue est le socle de l'identité nationale.
Aujourd'hui la quasi-totalité des enfants nés dans le "Sud" que ce soit à Toulouse, Bordeaux, Perpignan, Montpellier... ont pour langue maternelle le français. Ils vivent, ils pensent, ils rêvent... en FRANCAIS!! Ca n'a aucun sens de vouloir réhabilités les dialectes de leurs aïeux.
Tous ceux, qui sur ce forum, prétendent que les "occitans" sont opprimés et qui, plus grave, le clament haut et fort devant des étrangers (américains...) sont des menteurs. Ils donnent image complétement biaisée de la réalité.
Je crois savoir que tu es catalan (Tu apprécieras l'effort pour ne pas dire espagnol...) mais que tu as résidé en France. Par conséquent, tu sais parfaitement que l'immense majorité des jeunes se foutent complétement, à tort ou à raison, des langues que parlaient leurs ancêtres.
Et oui, le monde évolue!!! Si l'on suit ce raisonnement on peut dire qu'il faut réhabiliter les langues gauloises qui ont été remplacées par le latin vulgaire. Le catalan, auquel tu tiens tant, n'a aucun sens, il faudrait réhabiliter le carthaginois qui était là avant!!
Jordi   Tuesday, December 21, 2004, 14:34 GMT
Mon très cher ami occitan (et français) malgré toi:
Le catalan, auquel je tiens tant, est parlé par le 75% de la population catalane et est compris par le 95% de la population. Il s'agit d'une langue officielle dans trois grandes régions autonomes espagnoles car les catalanophones l'ont voulu ainsi. Nous sommes, en plus, le 25% de la population espagnole, un bon quart et la majorité absolue chez nous.
Le catalan est en danger au Roussillon, en France bien sûr, mais non pas de ce côté des montagnes d'un pays qui avance dans ses libertés et dans le respect à ses citoyens. Ce qui passe chez vous, du point de vue des langues et des cultures, est malheureux! Comme tu verras les catalans non point evolué tandis que vous les Occitans avaient perdu plus que ce vous avez gagné pour habiter un pays ou l'accent du midi, même en français, est consideré de deuxième division. Par contre être catalan en Espagne, soit en catalan ou avec un accent catalan en espagnol, est pour nous un orgueil.
Il est clair que je ne parle point la langue de mes aieux mais la langue de mes enfants. C'est tout de même une difference! Vis a vis de ton grand-père, qui a du souffir la perte de la langue dans sa chair la plus proche, on peut toujours admirer ceux qui nous volent notre patrimoine et notre histoire, après tout il suffit d'avoir un tableau et une craie, et quelques années d'Ecole Française Anormale pour être considéré un dieu. C'est connu comme la syndrome d'Estocolm où l'on termine par donner la raison à nos bourreaux.
En tout cas, que tu saches que je ne parle pas la langue de mes aieux mes celle de mes deux enfants qui parlent le catalan aussi bien que moi ou leur mère. Un peu difficile de comprendre pour ton cerveau hexagonal mais heureusement l'Espagne n'est pas la France à ce sujet.
Evidemment, personne ne demande que le français soit oublier par les occitanophones ou l'espagnol par les catalanophones car le bilinguisme (et même le multilinguisme dans un forum anglais) est une richesse qu'il ne faut pas perdre.
Je t'assure que pas un mot d'espagnol est prononcé chez moi ou chez ma famille, amis ou voisins les plus proches mais nous sommes bien capables de parler espagnol comme il faut quan l'occasion le veut. En plus, j'habite une très grande ville et non pas une campagne ou petit village et mes enfants suivront des cours universitaires dans leur langue catalane. Ils ont même apprix les troubadours occitans au lycée tandis que les jeunes Occitans ont une histoire qui commence très, très tard car il n'étaient rien avant l'arrivée du roi de France. Deux langues jumelles si proches!
Si une langue est le socle de l'identité nationale ce n'est pas nous les separatistes parce que toutes les langues d'un pays sont une partie entière de son identité nationale. Ou non mon cher ami? C'est vous avec cette idée demodée de l'identité nationale qui faites des separatistes.
Je termine avec un "bon nadal i un any nou ple de pau per a la vostra família." dans la plus belle langue du monde pour moi: la mienne.
Comme tu verras, nous les catalans, ne perdons pas nos meilleurs voeux à ce qui nous voudraient anéantis.Tu m'excuseras mon français sans dictionnaire et sans correcteur ortographique.
rip   Tuesday, December 21, 2004, 15:51 GMT
Je ne suis pas contre l'idée qu'on puisse parler la langue de son choix. Je trouve même intéressant de redécouvrir cette part du patrimoine français. J'ai l'impression que tu me prends pour un bon franchouillard nationaliste et jacobin, me trompé-je?

J'ai une partie de ma famille qui vit en Alsace: Ils sont parfaitement bilingues voire trilingues (Français-Alsacien-Allemand) et je trouve ça très bien. Le problème avec les défenseurs de l'occitan, ce sont, je persiste et signe, des idées franchement extrêmistes (du "volem viure al païs" de l'extrême-gauche aux thèses raciales de l'extrême-droite) et des idées INDEPENDANTISTES, qui je le signale, sont inconcevables pour l'immense majorité des gens. Mais je n'ai aucun grief contre ceux qui désirent simplement apprendre ou enseigner les langues d'oc (le nationalisme n'est malheureusement jamais loin).

Historiquement, Je suis obligé de te rappeler qu'il fallait doter d'une langue nationale la «République unie et indivisible» à une époque où cette dernière était plus que menacée. Or, l'idée même d'une «République unie et indivisible ne pouvait se concilier avec le morcellement linguistique et le particularisme des anciennes provinces.

Tu fais une comparaison entre l'Espagne et la France qui n'a pas de sens.
T'es-tu déjà demandé pourquoi le terrorime basque était beaucoup plus présent en Espagne qu'en France? Tout simplement parce que les basques espagnols ont souffert du Franquisme, et non les basques français. Nos deux pays ont deux histoires différentes. En Espagne, la régionalisation est un réaction au passé franquiste du pays. Tu as beau critiquer la France, les choses sont bien plus apaisées chez nous. Une amie, fille de républicains espagnols et donc parfaitement hispanophone, m'a raconté qu'elle s'est rendue à Barcelone où elle s'est littéralement faite injuriée pour ne parler que castillan. On lui a dit un truc dans le genre: Tu parles catalan ou tu fous le camp!! Un telle scène est inimaginable dans les régions françaises!!!
rip   Tuesday, December 21, 2004, 15:58 GMT
...et toutes mes félicitations pour ton excellent français!!
Jordi   Tuesday, December 21, 2004, 17:46 GMT
Cher Rip (Requiescat in pax? J'espère bien que non)
Je connais très bien certains français -ou encore pire certains français de première generation qui sont plus papistes que le pape. Ils sont les premiers à se vexer quand ils découvrent une nouvelle Espagne. Je travaille dans le tourisme en Espagne et je parle, Dieu merci, une demi douzaine de langues européennes. Il y a des Allemands, des Anglais, des Scandinaves , etc. et beaucoups d'espagnols de toutes les régions qui viennent passer leurs vacances chez nous. Il est évident que nous sommes un peuple acceuillant. Ceux qui se plaignent le plus de la présence institutionnelle et orale de langues autres que l'espagnol-castillan sont certains français, je te l'assure. Beaucoup plus que les madrilènes qui ont appris -depuis 1978 au moins- que l'Espagne est une realité multi-culturelle et multi-linguistique. Les jeunes générations espagnoles apprenent cela à l'école et il est prévu, dans le prochain avenir, que les langues dites "nationales" dans la Constitution Espagnole (et jamais "régionales") puissent êtres apprises volontairement dans les régions où elles ne sont pas parlées quelques heures par semaine. Ainsi, nous verrons bientôt des andalous apprendre du catalan a Séville pour venir travailler à Barcelona tandis que nos frères catalans de Perpignan ne l'auront pas dans le réseau publique français. Le fait est que Perpignan est à 200 km. de Barcelone et à 800 de Paris et nous habitons une nouvelle Europe où les frontières sont moins importantes et les relations de voisinage sont de plus en plus importantes. Certains français (et certains français d'origine espagnole)voudraient que l'Espagne soit la France. Ils nous grondent pour parler catalan et nous oblige à nous défendre. Imagine toi qu'un quelqu'un te gronde pour parler la langue majoritaire d'un pays. Les catalans changent à l'espagno trèsl souvent mais pas dans ces cas-là. L'Education Nationale française devrait enseigner "ses enfants de la patrie" que l'Europe n'est plus faite a l'image et semblance de Louis XIV, le roi Soleil ou de l'Abbé Grégoire, en pleine rage revolutionnaire française contre les langues autres que le francien, bien que le premier Bourbon espagnol était le petit-fils de la France et cela explique certains problèmes que nous aurions pu eviter de ce côter, au moin. Encore au début du 18ème siècle le catalan était la seule langue officielle de la Catalogne et les catalans n'ont jamais cesser de le parler. Pourquoi, donc, la comparaison avec Carthage? C'est beaucoup plus ancien que la lutte anti-franquiste et le nationalisme catalan a toujours existé parce que la Catalogne a toujours été une nation parmi les autres nations d'Europe. Moi aussi, je suis le fils de républicans espagnols. Quand même!
Bon fin et finale, du moins de ma part. Nous devons suivre en anglais dans ce forum. Merci, bien que je n'écris pas français si souvent comme je voudrais.
vincenç   Tuesday, December 21, 2004, 18:24 GMT
Rip, tes arguments comme quoi les revendications des cultures minorisées sont racistes, franchement on en a marre, mais vraiment. Car ça c'est l'argument pour mieux nous détruire. C'est si facile de dire: "ah tu te dis fier d'être occitan, basque, breton... ah bah t'es un gros facho". J'en ai ras le cul d'entendre ça. Le facho c'est toi car t'acceptes pas que l'autre soit différent de toi. Et nos amis berbères tu vas les traiter de fachos aussi? Il n'y a rien de plus mélangé que l'Occitanie, espace ouvert sur 2 mers, où se sont installés tant de peuples. Etre occitan c'est constituer cette synthèse. Si on parlait en critères "raciaux" ou d'une "pureté" quelconque, eh bah mon gars je suis loin d'être occitan, je suis un métèque d'origine italienne, ch'ti, espagnole et auvergnate (donc je ne serais qu'un quart occitan, seulement par mes origines auvergnates, quelle horreur!!!).
Ecoute Massilia, écoute les Fabulous et tu comprendras ce que c'est l'Occitanie. N'oublie pas Claude Sicre chantant "Toulouse est sarrasine".

i'm sorry for the English speakers, if someone well-hearted could translate, it would be very nice.
Jordi   Tuesday, December 21, 2004, 19:50 GMT
For those of you who wish to listen to online radio in Occitan all the way from Montpelhièr, where one of the most important medieval universities in Europe taught the arts and the sciences in Occitan, long before French arrived. Listen to Radio Lengadòc where you will listen to young and old speak a language that is still spoken shamefully in silence, where it is still spoken, and great music from all the cultures that you will find in Southern Europe.
http://www.radiolengadoc.com/