supervisee

rich7   Saturday, February 19, 2005, 06:37 GMT
Is this an English word? I heard it in reference to someone been supervised.
Bob   Saturday, February 19, 2005, 07:45 GMT
Officially, no, since it hasn't yet made its way into English dictionaries (none that I'm aware of). But, more and more employment training manuals use this term since its repetitive use is quicker and easier than continually spelling out "someone who is being supervised" or "someone under supervision."

Personally, I don't see any problem with this word, since it fits an already established convention:

employer - employee
trainer - trainee
lessor - lessee
addresser - addressee
mortgagor - mortgagee

You'll also find that in written contracts and other legally binding documents, non-words are constantly being coined using the -ee suffix.
Deborah   Saturday, February 19, 2005, 07:45 GMT
It does refer to the person who is supervised.

The -ee ending comes from the French past participle ending -ée, in this case indicating the passive voice. In English, -or (or -er) indicates the person who does the action, and -ee indicates the person who has the action done to him or her. (Although -ée is the feminine ending in French, in English we use -ee whether the person is male or female).

In fun, we can take any verb and create a "doer" and a "doee."
rich7   Saturday, February 19, 2005, 07:46 GMT
so, where does it come from?
rich7   Saturday, February 19, 2005, 07:48 GMT
we posted at the same time take no notice thanks......