Some questions about Polish pronunciation
1. Is "y" pronounced same as "i" or "ue" in German?
2. Are "t","p" and "k" aspirated?
3. How to pronounce "ciebie"? Is "ci" aspirated?
4. How to pronounce "prz"?
Thanks a lot.
1 ] Non.
Le graphème polonais <y> correspond au phonème polonais /ɨ/ en API = /1/ en X-Sampa. Exemple : Po <my> = {nous, wir} → /mɨ/ en API et /m1/ en X-Sampa.
Les phonèmes /ɨ/ & /i/ ne sont pas identiques en polonais. Ils sont même oppositifs.
Po <biła> {elle battait, sie schlug} → /biwa/ an API & X-Sampa
Po <była> {elle était, sie war} → /bɨwa/ an API = /b1wa/ en X-Sampa.
Le phonème /y/ que l'allemand écrit <y> ou <ü> et que le français écrit <u>, n'existe pas en polonais.
2 ] Je ne crois pas. À vérifier.
Cela dit /b/, /f/, /g/, /k/, /m/, /p/ & /v/ peuvent être palatalisées.
/bʲ/ (API) = /b_j/ (X-Sampa)
/fʲ/ (API) = /f_j/ (X-Sampa)
/gʲ/ (API) = /g_j/ (X-Sampa)
/kʲ/ (API) = /k_j/ (X-Sampa)
/mʲ/ (API) = /m_j/ (X-Sampa)
/pʲ/ (API) = /p_j/ (X-Sampa)
/vʲ/ (API) = /v_j/ (X-Sampa).
Mais j'ignore si la palatalisation pour ces 7 consonnes est phonémique ou juste phonétique.
3] Po <ciebie> → /t͡ɕɛbʲɛ/ en API = /ts\)Eb_jE/ en X-Sampa. J ene pense pas que que la consonne initiale spoit aspirée.
À vérifier avec un polonophone.
4] Po <prz> → /pʐ/ en API = /pz`/en X-Sampa.
Le son /ʐ/ (API) = /z`/ (X-Sampa) n'est pas très éloigne de /ʒ/ (API) = /Z/ (X-Sampa).
Pour info : <je t'aime> → /ʒətɛm/ en API = /Z@tEm/ en X-Sampa.
Errata divers & variés :
*<J ene pense pas> → <Je ne pense pas>
*<spoit aspirée> → <soit aspirée>
*<n'est pas très éloigne> → <n'est pas très éloigné>.
One more question:
If "t","k" or "p" is in the ending,for ex. "tak",is K aspirated or not?
I didn't think the Slavic languages aspirated stops.
<<<Le son /ʐ/ (API) = /z`/ (X-Sampa) n'est pas très éloigne de /ʒ/ (API) = /Z/ (X-Sampa)>>>
'prz' you should pronounce like 'psh', it happens when 'rz' follows p,t,k etc.
Some people say chsh or ch in place of trz(tsh).