Is this Chinese correct?

Caspian   Fri Aug 08, 2008 12:22 pm GMT
Hi - is this Chinese correct? I wrote it myself.
你好 - 这个中文对不对?我自己写了。

两个外购人去中国 - 可能是日本人。其中有一个人很笨。一个中国人问笨人的朋友,“你的朋友会说普通话吗?” 朋友说:“她不会说他的母语,更不要说普通话!”

Thank you
谢谢
Caspian   Fri Aug 08, 2008 1:19 pm GMT
I mean this:
两个外国人去中国 - 可能是日本人。其中有一个人很笨。一个中国人问笨人的朋友,“你的朋友会说普通话吗?” 朋友说:“她不会说他的母语,更不要说普通话!”
Guest   Sat Aug 09, 2008 2:07 am GMT
Amendatory Edition:

<你好!请问下面的中文对不对?这是我自己写的。

有两个外国人去中国, 可能是日本人,其中有一个人很笨。有个中国人问这个笨人的朋友:“你的朋友会说普通话吗?” 他(笨人)的朋友回答说:”“她不会说他的母语,更不会说普通话!” >


If any further questions, please just let me know.
Xie   Sun Aug 10, 2008 12:14 pm GMT
We don't usually attach a measure word to 中文 like this.

We have 這些中文對嗎? or something similar.

What I get is: you mean both foreigners might be Japanese. And the one you say to be stupid.... is that person a he or a she? Your use of pronouns is inconsistent.

Unlike English riddled with political correctness, Chinese normally uses 他, which is masculine, as an indefinite singular pronoun, and so is 他們 (they). The plural pronouns just work like French, but we have 它們 and 牠們 for non-living things and animals.

By 更不要说普通话!you mean that "mustn't speak Mandarin!" If you want to convey the meaning of "not to mention Mandarin", it should be 更不会说普通话! or 更不用说普通话!
Xie   Sun Aug 10, 2008 12:16 pm GMT
更不会说普通话!

in fact, i'd say 也(also)不会说普通话! sounds more natural to my (sort of) non-native ears.
JIAJIA   Sun Aug 10, 2008 12:23 pm GMT
排名 语言名称 總人口 (億人) 佔全球人口比例

1 汉语 13 21%
2 印地語 3.66 6.02%
3 英語 3.41 5.61%
4 西班牙語 3.22 5.59%
5 孟加拉語 2.07 3.40%
6 葡萄牙語 1.67 2.75%
7 俄語 1.60 2.63%
8 日語 1.25 2.06%
9 德語 1.00 1.64%
10 法語 0.79 1.29%


http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AF%AD%E8%A8%80%E5%88%97%E8%A1%A8/%E4%BB%A5%E4%BA%BA%E5%8F%A3%E6%8E%92%E5%88%97