what do you think?
''Finally, there is a further problem which undermines sound-symbol correspondences in Italian. The relative stability and uniformity of the written norm is not matched by a homogeneous spoken norm, which is in fact marked by strong regional variation, even among educated speakers. As the Italian linguist Canepari (1983) pointed out, the Florentine model on which Standard Italian was based failed to extend to the rest of the peninsula because of the strong presence of competing dialects. At present there is no standard pronunciation of Italian equivalent to RP in Standard British English, but instead many regional standards whose pronunciation is strongly influenced by dialects. The strongest unifying force, beside the mass media, is the homogeneous orthography, and, as linguists have repeatedly pointed out, the recommended pronunciation for foreign learners is the one based on the spelling. The allophonic contrasts between {e, ɛ}, {o, ɔ}, and {s, z} are etymologically motivated (eg, pesca /ˈpeska/ [=peach] from Latin pĕrsicum, contrasting with pesca /ˈpɛska/ [=fishing] from Latin piscarī), being used in Tuscany (the Florentine region), but nowhere else in Italy.
The tendency to unify regional pronunciations on the basis of a regular spelling system in Italian may be seen as the exact opposite of the historical development of English, where the unified pronunciation model of RP was established against a historical, non-phonetic orthography, which does not provide a pronunciation model encouraging convergence of regional accents.''
source: http://www.spellingsociety.org/journals/j20/italian.php
Is the English way more efficient?
''Finally, there is a further problem which undermines sound-symbol correspondences in Italian. The relative stability and uniformity of the written norm is not matched by a homogeneous spoken norm, which is in fact marked by strong regional variation, even among educated speakers. As the Italian linguist Canepari (1983) pointed out, the Florentine model on which Standard Italian was based failed to extend to the rest of the peninsula because of the strong presence of competing dialects. At present there is no standard pronunciation of Italian equivalent to RP in Standard British English, but instead many regional standards whose pronunciation is strongly influenced by dialects. The strongest unifying force, beside the mass media, is the homogeneous orthography, and, as linguists have repeatedly pointed out, the recommended pronunciation for foreign learners is the one based on the spelling. The allophonic contrasts between {e, ɛ}, {o, ɔ}, and {s, z} are etymologically motivated (eg, pesca /ˈpeska/ [=peach] from Latin pĕrsicum, contrasting with pesca /ˈpɛska/ [=fishing] from Latin piscarī), being used in Tuscany (the Florentine region), but nowhere else in Italy.
The tendency to unify regional pronunciations on the basis of a regular spelling system in Italian may be seen as the exact opposite of the historical development of English, where the unified pronunciation model of RP was established against a historical, non-phonetic orthography, which does not provide a pronunciation model encouraging convergence of regional accents.''
source: http://www.spellingsociety.org/journals/j20/italian.php
Is the English way more efficient?