Similar Proverbs and Sayings throught the languages?

Super Korean   Sat Sep 06, 2008 11:51 am GMT
I'm a native speaker of Korean and I've found many proverbs and sayings that are similar to English sayings.

For exmaple: (The former one is Korean and the latter being English)
The other person's rice cake looks bigger. (Korean)
The grass is greener on the other side of the fence. (English)

Monkeys sometimes fall out of the trees.
Even Homer sometimes nods.(= Even the greatest make mistakes.)

Seeing it for once is better than listening to it for 100 times.
Seeing is believing. (=A picture is worth a thousand words.)

Ignorance is medicine.
Ignorance is bliss.

Fanning the firing house.
Adding fuel to the fire.

If you want to catch a tiger, you should go to a tigers' lair.
Nothing ventured, nothing gained.

The sun will shine to a rat hole.
Every dog has his day.

Too many sailors make the boat go up a mountain.
Too many cooks spoil the broth.

What are the interesting sayings and proverbs in your language?
Townsend   Wed Sep 17, 2008 11:53 pm GMT
Thanks
Guest   Fri Sep 19, 2008 3:39 am GMT
"A stitch in time saves nine."
Guest   Fri Sep 19, 2008 3:41 am GMT
What goes around, comes around.
Guest   Fri Sep 19, 2008 4:41 am GMT
Si llenas un cubo de mierda para divertirse, es posible que alguien te lo vierta encima para divertirse.
Pinoy   Fri Sep 19, 2008 6:36 am GMT
Kung ano ang puno, siya ang bunga.
Whatever the tree is, so is the fruit.

Walang palayok na walang kasukat na tungtong.
Every pot has a matching lid.

Ang taong walang kibo, nasa loob ang kulo.
A person who is outwardly calm has anger raging inside.

Aanhin pa ang damo kung patay na ang kabayo?
What's the use of grass if the horse is already dead?

Daig ng maagap ang taong masipag.
The early bird beats the industrious person.

Ano man ang gawa at dali-dali ay hindi iigi ang pagkakayari.
Hasty work results in faulty work.

Mainam na ang pipit na nasa kamay kaysa lawing lumilipad.
Better to have a tiny bird in the hand than a soaring eagle.

Matakot ka sa buhay huwag sa patay.
Fear the living not the dead.

Kung sino ang masalita ay siyang kulang sa gawa.
Whoever talks much never does much.

Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika, daig pa ang malangsang isda.
He who does not love the national language is worse than a smelly fish
Guest   Sat Sep 20, 2008 4:29 am GMT
He who laughs last, laughs best

Forgive, and ye shall be forgiven.