Chinese slips into American small town

Shuimo   Mon Apr 13, 2009 10:18 am GMT
汉语悄然走进美国小镇
引用地址:http://www.xici.net/b385828/d37433118.htm [复制│超文本复制] 返回《子女教育交流》 关闭窗口


06724537 jianye01 发表于:06-05-10 22:41




汉语悄然走进美国小镇

英国《金融时报》杰里米?格兰特(Jeremy Grant)
2006年5月9日 星期二

在弗吉尼亚州费尔法克斯郡(Fairfax),如果开车从火车站到马歇尔中学(Marshall High School)作个短途旅行,你会发现一幕典型的美国郊区景象:购物中心、星巴克(Starbucks)咖啡馆、加油站、还有那令人厌倦的早间车流。

但在这所学校的108号教室,另一个世界打开了窗口。

一串串红纸做成的中国灯笼挂在窗户上;一幅中国地图钉在后墙上,旁边是一些关于天安门广场、寺庙和北京街景的照片。


17岁学生马特?格莱泽(Matt Glazer)身穿一件黑体恤,站在全班面前朗读用中文书写的词汇。

当他令人赞许地流畅完成发音时,他的老师雷洁(Jie Lei,音译)示意同学们鼓掌表扬。

费尔法克斯郡有两所学校提供三个级别的汉语教学,学生可从6岁开始学习这些课程。马特和其它15名学生就读的是马歇尔中学针对17至18岁人群开设的汉语班。在美国学校,汉语正迅速从一种新奇文化转变为外国语言课程的重要组成部分。

费尔法克斯郡于1996年引入汉语教学,但直到当地两所授课学校中的一所创立了抽签选课体系,为那些想把不属于该校生源区域的孩子送来就学的父母提供了选择之后,选修这门课程的人数才有明显增长。

鲁珀特?默多克(Rupert Murdoch)的新闻集团(News Corporation) 向纽约中国城(Chinatown)的纽约公立双文学校(Shuang Wen School)捐赠了50万美元。

两位美国参议员乔?利伯曼(Joe Lieberman)和拉马尔?亚历山大(Lamar Alexander)希望参议院外交关系分委员会今年能对他们的一项提案举行听证会,该提案建议为美国学校的汉语教学提供13亿美元资金。

美国人对汉语的兴趣升温,其直接原因是美国日益意识到中国不断增长的经济实力和可察觉的未来全球影响力。

“很大原因在于不断开放的中国经济,”费尔法克斯郡公立学校外国语言协调人保拉?帕特里克(Paula Patrick)称,“学生们希望为未来的求职竞争做好准备,他们意识到当他们找工作之时,汉语可能成为一种需要用到的语言。孩子们确实在思考。”

马特表示,他一直对“中国文化有兴趣”,只是最近才意识到,以后求职时汉语迟早会有用。

在数百英里以外的中西部地区发生着相同的故事。

芝加哥的学校从1999年开始提供汉语课程,比费尔法克斯郡晚3年。但该市的课程现已成为美国最大的汉语公立学校课程。

自几年前首次访华以来,芝加哥市长理查德?戴利(Richard Daley)一直在积极推广汉语教学。在访问芝加哥姊妹城上海时,他震惊地了解到中国约有2亿学生在国内学习英语;而在美国,学习汉语的美国学生仅为2.4万左右。

他表示,学习汉语的需求缘自父母。“这不像校董会说的那样。父母们在逛街时看到商品上的‘中国制造’;他们发现中国的重要性与日俱增。我认为,(在这方面)父母们走在了政界和商界领袖前面。”

不过,越来越多的难题也随之而来。由于目前该郡还没有足够大的需求刺激更多学校开设汉语学习班,所以在马特的班上,大多数学生是从周围的学校搭乘公车赶来,这意味着同一个班里混合着能力各不相同的学生。

马特班上的雷洁老师发现,自己在教汉语时不得不穿插英语,这样汉语能力较为薄弱的学生才不至落后。她说道:“学生的能力非常参差不齐,所以一些人会讲的比其他人好。我们只能面对这个问题。”

尽管马特班里的大多数学生都是华裔,但并非所有人在家里都跟父母讲汉语,这使情况变得更为复杂。雷洁表示:“在这里用‘华裔’ 学生的概念并不适合。”

芝加哥之所以没有出现此类问题,部分是因为绝大多数中国移民一直在讲粤语——因此他们不会参加汉语学习班。

芝加哥的汉语课程管理人员罗伯特?戴维斯(Robert Davis)表示,该市还尽可能地向其学校系统内的更多学生推广汉语。

其结果是,在该市20所学校学习汉语的3500名学生中,几乎90%的人是非裔或西班牙裔美国人,这反映出芝加哥的人口结构之一:该市26%的人口是西班牙裔。

戴维斯表示:“这些不应该是高档课程,而应面对所有学生:给他们学习汉语的机会。”

芝加哥还找到办法来处理一个老大难问题:那些因不熟悉汉语而对其望而生畏的父母,在课后往往无法指导自己的孩子学习汉语。

下个月,中国将在芝加哥开设北美首个孔子学院(Confucius Institute)文化教育中心。该中心将向父母提供讨论会,介绍他们的孩子如何利用辅助工具学习汉语,例如使用互联网资源等。

然而,足够的师资正开始成为问题。

戴维斯表示:“我们非常需要老师。”有迹象表明,某些在其它领域教书的讲汉语的人正开始“改行”转教汉语,这令他略感鼓舞。

帕特里克认为自己很幸运地找到了雷洁,后者刚从佛罗里达州一所大学(Florida university)德语专业硕士毕业,便被说服来费尔法克斯郡教汉语。

“5年前,我抓破脑袋也想不到上哪儿去找老师,”帕特里克表示。“现在,我们已经收到其它领域老师发来的三份简历。如果要我明天就要找100位老师,我可能会惊慌失措。但如果慢慢来的话,我认为,我们会越做越好。”

http://www.xici.net/b385828/d37433118.htm
Shuimo   Mon Apr 13, 2009 3:17 pm GMT
帕特里克认为自己很幸运地找到了雷洁,后者刚从佛罗里达州一所大学(Florida university)德语专业硕士毕业,便被说服来费尔法克斯郡教汉语。
--   Thu Apr 16, 2009 3:24 am GMT
http://www.xici.net/b385828/d37433118.htm

It is a normal forum where people talk. It is not offical from the goverment, etc....