Movie "Mulan" featuring Chinese-speak Russian mega

Shuimo   Wed Apr 22, 2009 7:46 am GMT
维塔斯《花木兰》扮相像杨过 对白全用中文(图)
2009-04-20 00:13来源:新浪娱乐作者:范晨进入论坛共 0 条评论


维塔斯现身片场





维塔斯扮相酷似杨过



维塔斯在片中全用中文



维塔斯和星光国际总裁宋光成先生

  新浪娱乐讯 由星光国际投资拍摄的古装传奇巨制《花木兰》日前正在宁夏贺兰山脚下热拍。4月18日,新浪娱乐赴现场探班时发现,俄罗斯海豚音王子维塔斯已经进组参加拍摄,在片中的扮相颇为类似《神雕侠侣》中的杨过,但在片中他没有武戏,而且要用中文完成所有对白。

  造型像杨过

  剧组当天拍摄的是维塔斯走进帐篷将王冠献给老单于的场景。现身媒体面前时,维塔斯披着两尺来长的亚麻色长发,身着乳白色麻布长衣,饰有羊毛衣领,配上腰带束腰,与《神雕侠侣》里的杨过有7、8分相像。但据经纪人介绍,维塔斯在这部电影中并没有武戏,而是饰演一位善良的歌者,将有机会在片中展示他独特的海豚音。

  本来剧组当天特意为媒体探班安排了一场维塔斯在户外唱歌的戏,但因为天气突变,黄沙漫天,只好改变拍摄计划。但维塔斯的心情却看起来不错。显然,对于自己首次触电便加盟中国电影,他显得相当的兴奋。

  对白用中文

  外国人演中国电影采用配音似乎是惯常做法,但维塔斯本人却坚持在《花木兰》中使用中文对白,为此付出了不少努力。据工作人员介绍,片方本来答应维塔斯在现场拍摄时用俄文,到后期再配中文,但是维塔斯本人认为这是一部中国电影,他坚持要说中文。电影中会有一些中文的对白,电影中出现的声音也都是他本人的声音。

  似乎是为了证明自己的中文水平还不错,维塔斯刚出现在媒体面前就主动说了一长串打招呼的话。而在经纪人替他回答采访的问题时,他也忍不住对着媒体镜头热情洋溢的说:“中国的女人是全世界最美丽的女人。谢谢!我爱你们!你们很棒!”让人既感叹他的热情有有点摸不着头脑。 范晨/文
K. T.   Thu Apr 23, 2009 1:08 am GMT
Okay, I will teach some easy Chinese characters out of your post.


谢谢 This means "Thank-you" You've probably heard this before. It's "shi shi". It looks complicated, but the same character is written twice. Some moderately-priced Chinese restaurants will have this written in the little dish where your receipt and change are returned to you. Look for it and you'll be able to tell your friends that you know what it means.


中国: This means "China". The first character 中 means "middle". It's a rectangle with a line through the MIDDLE of it. Remember it that way.
The second character is a box with the symbol for jade inside of it, I guess that has to do with the national treasure, but originally the character looked different inside. That "middle" character 中 is also associated with "Chinese". I suppose it's because of the middle kingdom.
Look for it in texts-it's easy to spot. It's used in Japanese with MIDDLE school and the Chuo line in Tokyo, so remember it.

人=man, person. It's simply a picture of a person walking. You see the two bottom parts-those are legs.

美=beautiful. Well, you can see the legs, but what's the rest of that character? Stop right here if you might laugh too much or be a little immature. Those two things at the top, they are like the horns on a ram or something. The rest of those horizontal lines are like the puffy, wooly hair on a sheep. Yep, that's beauty.

女=woman. It's a picture of a woman, and yes, those are her legs at the bottom.

NSee if you can pick out some of those characters in the page above if you have nothing to do right now.
Shuimo   Mon Apr 27, 2009 10:06 pm GMT
up