<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Despite a comparable extent of historical proximity, the Germanic languages show fewer significant Slavic influence partly because Slavic migrations were mostly headed south rather than west. Due to political reasons, there is a tendency to diminish Slavic contributions to Germanic languages. For instance, Max Vasmer has claimed that there are no Slavic loans into Common Germanic. The only Germanic language that shows significant Slavic influence is Yiddish. However, there are isolated Slavic loans into other Germanic languages. For example the word for "border", in modern German Grenze, Dutch grens was loaned from the Common Slavic *granica. English derives quark (a kind of cheese, not the subatomic particle) from the German Quark, which in turn is derived from the Slavic tvarog, which means "curd". Many German surnames, particularly in Eastern Germany and Austria, exhibit Slavic origins. Swedish also has torg (market place) from Old Russian tъrgъ, tolk (interpreter) from Old Slavic tlŭkŭ, and pråm (barge) from West Slavonic pramŭ.
The Czech word robot is now found in most languages worldwide, and the word pistol, probably also from Czech, is found in many Indo-European languages, including Greek (πιστόλι, pistóli).
A well-known Slavic word in almost all European languages is vodka, a borrowing from Russian водка (vodka), lit. "little water", from common Slavic voda (water, cognate to the English word) with the diminutive ending -ka. Owing to the mediæval fur trade with Northern Russia, Pan-European loans from Russian include such familiar words as sable. The English word vampire was borrowed (perhaps via French vampire) from German Vampir, in turn derived from Croatian vampir, continuing Proto-Slavic *ǫpyrь. During the heyday of the USSR in the 20th century, many more Russian words became known worldwide: da, soviet, sputnik, perestroika, glasnost, kolkhoz, etc.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Do you know some more?
Despite a comparable extent of historical proximity, the Germanic languages show fewer significant Slavic influence partly because Slavic migrations were mostly headed south rather than west. Due to political reasons, there is a tendency to diminish Slavic contributions to Germanic languages. For instance, Max Vasmer has claimed that there are no Slavic loans into Common Germanic. The only Germanic language that shows significant Slavic influence is Yiddish. However, there are isolated Slavic loans into other Germanic languages. For example the word for "border", in modern German Grenze, Dutch grens was loaned from the Common Slavic *granica. English derives quark (a kind of cheese, not the subatomic particle) from the German Quark, which in turn is derived from the Slavic tvarog, which means "curd". Many German surnames, particularly in Eastern Germany and Austria, exhibit Slavic origins. Swedish also has torg (market place) from Old Russian tъrgъ, tolk (interpreter) from Old Slavic tlŭkŭ, and pråm (barge) from West Slavonic pramŭ.
The Czech word robot is now found in most languages worldwide, and the word pistol, probably also from Czech, is found in many Indo-European languages, including Greek (πιστόλι, pistóli).
A well-known Slavic word in almost all European languages is vodka, a borrowing from Russian водка (vodka), lit. "little water", from common Slavic voda (water, cognate to the English word) with the diminutive ending -ka. Owing to the mediæval fur trade with Northern Russia, Pan-European loans from Russian include such familiar words as sable. The English word vampire was borrowed (perhaps via French vampire) from German Vampir, in turn derived from Croatian vampir, continuing Proto-Slavic *ǫpyrь. During the heyday of the USSR in the 20th century, many more Russian words became known worldwide: da, soviet, sputnik, perestroika, glasnost, kolkhoz, etc.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Do you know some more?