1997 Spanish
What is the most common way to read 1997 in Spanish?
Mil novecientos noventa y siete
Mil nueve noventa y siete
diecinueve noventa y siete (??)
Something else? Does it depend on country?
The only possible way is Mil novecientos noventa y siete. The other two ones don't exist in Spanish.
Mil novecientos noventa y siete
Mil novecientos noventa y siete
Mil nuevecientos nuevienta y siete.
Dix-neuf cent quatre-vingt-dix-sept.
Dix-neuf cent nonante-sept doesn't exist (vulgar form) nor does mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept exist.
Franco, con alias : insultador oficial del reino.
Neunzehnhundert Siebenundneunzig wäre richtig in diesem Fall.
Mil novecentos noventa e sete.
cagÜen todo lo que se menea, es Mil Novecientos Noventa y Siete y PUNTO.
One thousand and novecientos sept undneunzig is better.
As a neutral observer I find the following variant superiour: mil novecientos noventa y siete. All the rest are just plebescitary expressions you would want to avoid.
I am willing to accept an unstressed diphthong in derivational words, but I prefer an 'o' there (the 'o' is more elegant in long words on unstressed syllables, you don't want to mess with the rhythm of the language). What IS a big NO, however - in my book at least - is the violation of the very basic y/e rule. You mustn't use an 'e' instead of an 'y' in front of a consonant unless you'd want to sound like some sort of illiterate. You only use 'e' in front of an /i/ sound and before nothing else.
Learn your language! And yes, the written Spanish standard IS superior to your spoken dialect.
<<What IS a big NO, however - in my book at least - is the violation of the very basic y/e rule. You mustn't use an 'e' instead of an 'y' in front of a consonant unless you'd want to sound like some sort of illiterate. You only use 'e' in front of an /i/ sound and before nothing else. >>
"Mil novecentos e noventa e sete."-don't worry Baldewin,it is Portuguese,not Spanish.