Comment traduire « Tel est pris qui croyait prendre » dans les langues que vous connaissez ?
DICTON
Guest : disculpame pero no quierro escribir in inglés > estoy contra la division artficial (y molesta) entre la seccion monolingüa y la seccion multilingüa. Creo que todos los idiomas pueden mixarse. Désolé pour mon espagnol !
Greg, really I can't see much sense in the phrase. Which is the context ?
Franco : je vais utiliser ma langue maternelle pour bien me faire comprendre. Cette section du forum n'est pas conçue pour apprendre l'anglais mais pour apprendre ***LES LANGUES***.
Quant à ton langage ordurier, nul besoin de te préciser qu'il correspond parfaitement à ta contribution personnelle sur ce site : ***ZÉRO***.
Je te souhaite de te coucher moins bête que tu ne t'es levé. Bonne chance !
Quant à ton langage ordurier, nul besoin de te préciser qu'il correspond parfaitement à ta contribution personnelle sur ce site : ***ZÉRO***.
Je te souhaite de te coucher moins bête que tu ne t'es levé. Bonne chance !