What is the meaning of "Als de orchideen bloeien"

Kabayan   Fri Mar 31, 2006 4:24 am GMT
I heard a beautiful song in Dutch. If I'm not mistaken, the title (or the first line) is "Als de orchideen bloeien".

I have been trying to search the complete lyric of the song, but it seems to me that I'm not a lucky searcher until now.

In my deepest desperation.......Oh..Poor me ! :)
I still have a hope that there will be a dutch native speaker who can help me to find the lyric of the song as well as to translate it into English or Bahasa Indonesia.
greg   Fri Mar 31, 2006 5:27 am GMT
Peut-être « Quand les orchidées fleurissent » ?
suomalainen   Fri Mar 31, 2006 5:41 am GMT
Indeed: "When the orchids bloom". Unfortunately I don´t have any idea what it would be in Bahasa Indonesia.
Kabayan   Fri Mar 31, 2006 5:55 am GMT
>>Peut-être « Quand les orchidées fleurissent » ?<<

Greg, I think I will learn "francais" from now. Merci boucoup ! :)
Would you like to suggest me a "Francais pour Beginner" websites ?

>>Indeed: "When the orchids bloom". Unfortunately I don´t have any idea what it would be in Bahasa Indonesia. <<

The English is enough, I can translate it into Bahasa Indonesia. It would be "Ketika Anggrek berbunga". Thank you !
What about in swedish ?


However, I am still waiting for a complete lyric.
suomalainen   Fri Mar 31, 2006 10:54 am GMT
in Swedish: "Då orkidéerna blommar".
Sigma   Fri Mar 31, 2006 3:44 pm GMT
greg Fri Mar 31, 2006 5:27 am GMT
Peut-être « Quand les orchidées fleurissent » ?

Pueder ser: Cando las orquideas florecen ?
Edwin   Mon Apr 16, 2007 8:51 am GMT
Following is the complete lyric of the song. Anybody knows the link to a free mp3 of this song?

Als de orchideen bloeien

Als de orchideen bloeien,
kom dan toch terug bij mij.
Nogmaals wil ik met je wezen,
zoveel leed is dan voorbij.

Als de orchideen bloein,
ween ik haast van liefdes smart.
Want ik kan niet bij je wezen,
g'lijk weleer, mijn lieve schat.

Maar nu been je van een ander.
Voorbij is de romantiek.
Kom toch terug bij mij weder.
Jou wergeten kan ik niet.

Als de orchideen bloeien,
dan denk ik terug aan jou.
Denk toen aan die zoete tijden,
toen je zei: Ik hou van jou.
Un Mallorquí.   Mon Apr 16, 2007 10:20 am GMT
Vol dir, en català, "quan les orquídies floreixen".

Les meves dues cunyades són holandeses (mes deux belles-soeurs sont hollandaises).

Miquel Adrover
hoogw66@gmail.com   Thu Jun 21, 2007 12:52 pm GMT
The Indonesian "Keroncong Orkes Alunan Jakarta" has on there Cd this number, part Dutch and a part Indonesian.

I have the Cd in my possesion, I tried to contact the group in Indonesia because they played here in Holland. No result.

I suppose they managed it to translate the second part in Indonesian.

If you find there adress please give it to me.

Regards

John Hoogw
Guest   Fri Jun 22, 2007 1:10 pm GMT
How romantic


Als de orchideen bloeien,
kom dan toch terug bij mij.

lala If the orchids bloom
come back to me lala
eddy wijaya   Fri Oct 26, 2007 5:36 am GMT
i really like this song .
i heard one day pretty sisters sing this song in indonesia than in dutch.
the title in indo is bunga anggrek mulai timbul.
it's so romantic song.