Origin of the word for "Wales", "Wallonia&quo

LAA   Thu Jul 13, 2006 4:14 pm GMT
"The name "Wales", however, comes from a Germanic root word meaning (ironically) "stranger" or "foreigner," and as such is related to the names of several other European regions where Germanic peoples came into contact with indigenous non-Germanic cultures. including: Wallonia (Belgium), Valais (Switzerland), and Wallachia (Romania), as well as the "-wall" of Cornwall. However, it has also been suggested that the prefix "Wall" acknowledges a people who had contact with the Roman empire."
Fredrik from Norway   Thu Jul 13, 2006 7:53 pm GMT
In Germany "welsch" still means Romance, outlandisch or foreign. It's a bit antiquated, though.
greg   Fri Jul 14, 2006 7:17 am GMT
Apparemment, le terme <wallon> serait dérivé d'un étymon de l'ancien haut-allemand, <walh> ou <walah>, qui aurai signifié {celte} ou {étranger romanisé}. Mais l'origine ultime serait latine : <Volcae>, désignant un peuple celte.

À vérifier aussi : <wallesc> <wallec> <wallesch> (ancien français) auraient pour signification {langue d'oïl parlée dans les Pays-Bas}.
Georgero   Fri Jul 14, 2006 9:45 am GMT
Volcae was initially a name of a powerfull Gaule tribe. Some say that after Romans conquered the Gauls they started to name "Volcae" all the Latinised nations living at their Empire border.
Also, similarity of Volcae with German word "Volk = people, nation" is obvious.
Georgero   Fri Jul 14, 2006 11:03 am GMT
I didn't say that "Volk" is having its ethymology in Latin "Volcae", it could rather be the other way arround.
The Germanic tribes also called "Volk" all other people that surrounded them.
Georgero   Fri Jul 14, 2006 11:31 am GMT
Or, perhaps, you can tell us what exactly looked so ridiculous to you? Why is it so ridiculous?
Enzo   Fri Jul 14, 2006 10:53 pm GMT
the slavic people as well, called "Wloch" the Romanic people.

Italy's name in Polish is "Wlochy" just like Romania = Walachia