"advertisement"

Scott   Wed Mar 07, 2007 1:28 pm GMT
I'm originally from Mass. and I used to pronounced this as [@d.v3`4Ism@nt], but after moving to Florida I now pronounce it [{dv3`t_haIzm@nt]. How do you pronounce it?
Sho   Wed Mar 07, 2007 3:38 pm GMT
I pronounce it as /{dv3`taIzmInt/[{dv3`t_ha:IzmIn?].

I thought ad-VER-tiss-ment was more common in English English.
Jim   Wed Mar 07, 2007 3:47 pm GMT
I (an Australian) put the stress on the second syllable.
Skippy   Wed Mar 07, 2007 6:11 pm GMT
stress on the third syllable... Ad-ver-TIZE-ment...

Except I'm from Texas so I say it more like "mint" at the end...
Josh Lalonde   Wed Mar 07, 2007 7:45 pm GMT
Here in Canada, AD-ver-tize-ment ['{d.v3`.taIz.mIn?] is pretty much universal, except maybe on CBC, where they might say [{d.'v3`.tis.mInt]. I've never heard it pronounced with stress on the third syllable. Though many words are pronounced with different stress in the Southern US than the rest of North America.
Guest   Wed Mar 07, 2007 9:24 pm GMT
I'm from California, and I pronounce it ['{d.v3`.taIz.mIn?], the same as Josh Lalonde.
Travis   Wed Mar 07, 2007 10:37 pm GMT
I myself pronounce "advertisement" ["E{:dvR=t_ha:IzmI~?], which is similar to Josh and Guest's pronunciations of it, aside from other underlying phonolgical differences.
Lazar   Thu Mar 08, 2007 4:30 am GMT
I'm from Massachusetts and I put the stress on the second syllable: [@d."v3`.4Is.m@nt].
Lynda in Australia   Sat Mar 10, 2007 12:06 pm GMT
I used to place stress on the third syllable but more recently, I've started placing it on the second.
Pub Lunch   Sat Mar 10, 2007 6:00 pm GMT
Firstly excuse the ignorance, but what do these mean - [@d.v3`4Ism@nt], [{dv3`t_haIzm@nt]. {dv3`taIzmInt/[{dv3`t_ha:IzmIn?]???

ad- VERtisement (second syllabel stress) is most common here in England but adverTISE -ment is definitely gaining ground.
Lazar   Sat Mar 10, 2007 6:11 pm GMT
<<Firstly excuse the ignorance, but what do these mean - [@d.v3`4Ism@nt], [{dv3`t_haIzm@nt]. {dv3`taIzmInt/[{dv3`t_ha:IzmIn?]???>>

In fauxnetics, those would respectively be "ud-VERTISS-munt", "AD-ver-tize-munt", and "AD-ver-tize-mint". If you'd like to learn X-SAMPA and IPA, check out these sites: http://en.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA , http://en.wikipedia.org/wiki/IPA_chart_for_English , http://en.wikipedia.org/wiki/SAMPA_chart_for_English . It's really not as hard as it may look at first glance, especially if you initially limit yourself the symbols needed for English and forego the symbols for foreign sounds.
Pub Lunch   Sun Mar 11, 2007 9:23 am GMT
<<In fauxnetics, those would respectively be "ud-VERTISS-munt", "AD-ver-tize-munt", and "AD-ver-tize-mint". If you'd like to learn X-SAMPA and IPA, check out these sites: http://en.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA , http://en.wikipedia.org/wiki/IPA_chart_for_English , http://en.wikipedia.org/wiki/SAMPA_chart_for_English . It's really not as hard as it may look at first glance, especially if you initially limit yourself the symbols needed for English and forego the symbols for foreign sounds. >>

Thanks for that Lazar, that is all new to me. I'll definitely have a look at those websites; it sounds interesting. Cheers!!
In that case I am VERY surprised that they apparently say "ud-VERTISS-munt" in parts of the US (similar to B English).