Hi, when my friend always doing somthing and I kind of become acted in a same way, how will English people say sth like this?
how to say someone influenced like viruses
That you are very impressionable, a copycat, or easily influenced. They may also use the expression "Monkey see, monkey do".
<<I'm looking for a verb rather than influence.>>
Well, I feel an adjective would be more appropriate because being easily influenced is not something you do. It's a side of your personality. Or do you mean the act of imitating? In this case there are plenty of verbs: imitate, copy, mimic, mime, ...
Well, I feel an adjective would be more appropriate because being easily influenced is not something you do. It's a side of your personality. Or do you mean the act of imitating? In this case there are plenty of verbs: imitate, copy, mimic, mime, ...
People sometimes say that they've been "infected" by someone else's mannerisms, style, action, etc. That goes along with your virus example.