Do you know any other creole Spanish in the world?

ElPinoy   Mon May 07, 2007 5:44 am GMT
Are there any other creole Spanish you know of other than from my home country in Filipinas called Chavacano? I have heard that there are many others within Latin America.

Some purists really hate listening to Chavacano, but for me it is another product of language evolution so I'm enchanted by it. If you think about it, Castellano is supposed to be a bastardized Latin. So I don't see anything wrong with Chavacano. Some of them actually speak castellano but choose to use Chavacano for everyday use.

I guess it's like how Jamaicans are in relations to English and Patois. Hell, even white boys try to speak like Jamaicans or as we call them in US wannabe-Jamaicans because it is cool to sound different. They can also speak proper English when needed.

Chavacano is a product of history of my country and it's nothing to be ashamed but only to be proud of. Here's a link of some bands that use Chavacano:

http://www.soundclick.com/bands/pagemusic.cfm?bandID=221632

(listen to ElSolamente)

http://www.youtube.com/watch?v=-unnliDhe1Q

http://www.youtube.com/watch?v=_25DrIGTil4&mode=related&search=

http://www.youtube.com/watch?v=XhLSyBRvap4

http://www.soundclick.com/bands/pagemusic.cfm?bandID=524572
Unknown Author   Mon May 07, 2007 6:05 am GMT
I heard that Caviteño is also a creole of Spanish. But Chabacano is using more Spanish words, Spanish speakers fully understand it written and verbally, except for the words that the Zamboangueños added.
Diego   Mon May 07, 2007 6:38 am GMT
Palenquero spoken in Colombia
http://en.wikipedia.org/wiki/Palenquero

Llanito or Yanito spoken in Gibraltar
http://en.wikipedia.org/wiki/Yanito
Maribel   Mon May 07, 2007 6:52 am GMT
<<I heard that Caviteño is also a creole of Spanish. But Chabacano is using more Spanish words, Spanish speakers fully understand it written and verbally, except for the words that the Zamboangueños added.>>

Caviteño *is* Chavacano. It's another variant of Chavacano; the others being Zamboangueño, Ternateño, and the extinct Ermitaño.
ElPinoy   Mon May 07, 2007 7:00 am GMT
I actually spent a week in Cartagena, Colombia and didn't know that some people spoke creole over there. I would have loved to hear how it sounded.
Guest   Mon May 07, 2007 7:01 am GMT
Also you have a lot of other creoles:

- Papiamento: in Netherland Antilles.

- Ladino: in Israel and Turkey.

- Chamorro: in Oceania (Guam, Marianas, etc).
Guest   Mon May 07, 2007 7:15 am GMT
"Ladino" isn't a creole.
furrykef   Mon May 07, 2007 8:07 am GMT
Agreed; Ladino isn't a creole. Heck, it's even more related to Old Spanish than modern Spanish is. It's also pretty readable to anybody who can read Spanish; I'm not very fluent in written Spanish, but I can still read Ladino about as well as I can read Spanish.

- Kef