Entonces enhorabuena Franco porque hablas un español bastante bueno.
About time spent on an another romance language
Previous page Pages: 1 2
Mi amigo me enseñó italiano dentro de tres horas. Ahora lo hablo como si fuera mi idioma natal!
In fact we all see how you write it wel!!!
NO ONE word! Show us your "idio(t)a natal"
Any other Franc-idiocies?
To me all those useless psycological craps had a bad effects on your psyche!
In fact we all see how you write it wel!!!
NO ONE word! Show us your "idio(t)a natal"
Any other Franc-idiocies?
To me all those useless psycological craps had a bad effects on your psyche!
In fact we all see how you write it wel!!! ------> Perhaps he does not want to show us all his linguistic power to not provoke envy on us. Since he speaks Spanish very well I would not be surprised if he knows at least some Italian too. Anyway 3 hours seems to be quite a small lapse of time for learning Italian no matter how well you know Spanish.
<< Mi amigo me enseñó italiano dentro de tres horas. >>
Creo que debe ser "en tres horas" y no "dentro de tres horas" porque es en el pasado. ¿Tengo razón?
- Kef
Creo que debe ser "en tres horas" y no "dentro de tres horas" porque es en el pasado. ¿Tengo razón?
- Kef
Sí, tienes razón, Kef.
Se usa la forma preposicional "dentro de" para indicar un período de tiempo futuro en el cual sucederá alguna acción.
For example: Él me enseñará italiano dentro de tres horas ----> He will teach me Italian within three hours.
Se usa la forma preposicional "dentro de" para indicar un período de tiempo futuro en el cual sucederá alguna acción.
For example: Él me enseñará italiano dentro de tres horas ----> He will teach me Italian within three hours.
Eu sunt roman. Pentru mine este foarte facil sa studiez si sa aprofundez limba italiana pentra ca o consider ca fiind foarte similara cu limba romana. Si limba franceza mi se pare accesibila desi gramatica este ceva mai dificila.
I bet that on a test the Romanian native speaker will learn any given Romance language faster than all the others and Romanian would be the last language to have been learned and thought as the most difficult by the other native Romance speakers.
Hmmm... I think that Franco is from Philippines (Spanish surname and a good level of Spanish, but not as mother tongue).
Tagalog, Ilokano, Cebuano, Hiligaynon and other 150 languages. English is official and a second language. Spanish is a second language. Some Philippines want to reintroduce Spanish as third official language.
I heard that Spanish was compulsory in Philiphines until 1975 What happened then? I find it strange because the fathers of the nation like Rizal wrote in Spanish. Now it is a paradox that modern day Philipinos don't understand what they wrote without translation.
Well, there is a new interest in Spanish languages in this contry. It was an official language until the 1970s.
Nowadays, the Philippine Government is very interested in reintroduce Spanish as third official language in the country. Gloria M. Arroyo speaks Spanish perfectly and a lot of people too. It will probably official in 2008.
http://es.noticias.yahoo.com/efe/20070808/ten-la-presidenta-filipina-pedira-ayuda-3ea8f53.html
Nowadays, the Philippine Government is very interested in reintroduce Spanish as third official language in the country. Gloria M. Arroyo speaks Spanish perfectly and a lot of people too. It will probably official in 2008.
http://es.noticias.yahoo.com/efe/20070808/ten-la-presidenta-filipina-pedira-ayuda-3ea8f53.html
I speak French and Spanish and have studied Italian and Portuguese enough to understand them or read them without much difficulty. I'm not unique in this. I am sure that others who have studied romance languages have found the same easy path to similar languages. I listened to Ladino, Occitan, and Catalan here at Antimoon and I was able to understand a high percentage of all three languages without studying them at all. Now I am wondering about Romanian. A person from Moldava wrote something for me, but wouldn't pronounce it because "it sounds just like it is written." What does that mean? What romance language sounds just like written Romanian?
I've seen some song samples, but does anyone have any examples of clear, spoken Romanian to share.
"Eu sunt roman. Pentru mine este foarte facil sa studiez si sa aprofundez limba italiana pentra ca o consider ca fiind foarte similara cu limba romana. Si limba franceza mi se pare accesibila desi gramatica este ceva mai dificila."
I can probably understand 75% of the text above. I don't think Romanian is as close to the other Romance languages I know, but this is just a guess.
I've seen some song samples, but does anyone have any examples of clear, spoken Romanian to share.
"Eu sunt roman. Pentru mine este foarte facil sa studiez si sa aprofundez limba italiana pentra ca o consider ca fiind foarte similara cu limba romana. Si limba franceza mi se pare accesibila desi gramatica este ceva mai dificila."
I can probably understand 75% of the text above. I don't think Romanian is as close to the other Romance languages I know, but this is just a guess.
Previous page Pages: 1 2