chimpanzé

greg   Fri Oct 19, 2007 4:16 pm GMT
Le mot <chimpanzé>, qui désigne un singe anthropoïde (Menschenaffe) d'Afrique équatoriale, semble être entré dans la langue française sous la forme <quimpezé> dans la première moitié du XVIIIe siècle.

Voici comment le mot se traduit dans plusieurs langues :
allemand → <Schimpanse>
castillan → <chimpancé>
catalan → <ximpanzé>
danois → <chimpanse>
finnois → <simpanssi>
gallois → <tsimpansî>
grec → <χιμπατζής>
hongrois → <csimpánz>
interlingua → <chimpanze>
italien → <scimpanzé>
latin → <pan troglodytes>
néerlandais → <chimpansee>
occitan → <chimpanzat>
perse → <ميمون آدموار>
polonais → <szympans>
portugais → <chimpanzé>
russe → <шимпанзе>
suédois → <schimpans>
tchèque → <šimpanzi>
turc → <şempanze>
zoulou → <shimpanzi>.

L'évolution de <quimpezé> à <chimpanzé> s'est accompagnée de plusieurs hésitations. Le féminin <chimpanzère> est attesté. Mais <chimpanzée> est plus répandu désormais, même si <une chimpanzé> semble aussi fréquent que <une chimpanzée>.

Les autres orthographes (historiques) relevées par le TILF sont le suivantes : <chimpansé>, <chimpanrée>, <champanzee>. Peut-être y en a-t-il d'autres ?

Existe-t-il des variations (historiques ou actuelles) de l'orthographe du mot <chimpanzé> dans les langues que vous connaissez ?

Y a-t-il un féminin spécifique (morphologiquement marqué) pour désigner le chimpanzé femelle ?

Merci.
K. T.   Fri Oct 19, 2007 6:22 pm GMT
In English I would use "female chimpanzee", but greg already knows English.
Guest   Fri Oct 19, 2007 9:55 pm GMT
I was under the impression that "chimpanzé" is originally Portuguese (adapted/ adopted from some tribe in Angola) and was then translated into other languages.

Therefore, in Portuguese, the word doesn't present any other variations.
K. T.   Fri Oct 19, 2007 10:05 pm GMT
In Japanese, the word comes from French which comes from a word from the Kongo family (one example: Bantu)...

At least that's what I read in Japanese.

My English dictionary just shows Bantu>French>English as the sequence of how it arrived in my native language.
Guest   Fri Oct 19, 2007 10:24 pm GMT
Yes, but I though it was from Bantu in Angola.
Chimpanzees live mainly in Kongo, but Bantu is formed by many tribes across Africa...


Found on wikipedia:
"The first recorded contact of Europeans with chimps took place in present-day Angola during the 1600s. The diary of Portuguese explorer Duarte Pacheco Pereira (...) is probably the first European document to acknowledge that chimpanzees built their own rudimentary tools.

The first use of the name "chimpanzee", however, did not occur until 1738. The name is derived from a Tshiluba language term "kivili-chimpenze", which is the local name for the animal and translates loosely as "mockman" or possibly just "ape"."
Guest   Fri Oct 19, 2007 10:28 pm GMT
oh, and from the Online Etymology Dictionary:
"1738, from a Bantu language of Angola (cf. Tshiluba kivili-chimpenze "ape"). Short form chimp first attested 1877."


Either taken by Portuguese or French, it was first African, or from a Bantu language...
K. T.   Fri Oct 19, 2007 10:38 pm GMT
I missed a semicolon when I read about it in Japanese. Maybe Kongo language group, would be a better way to say it. Sorry. I've never studied linguistics, just languages.

I read that the word was "kampenzi", Bantu and from Angola.