qu'est-ce qui se passe si on utilise le passé simple?

José Antonio del palo   Wed Oct 24, 2007 6:58 am GMT
je suis latin, et je voudrais savoir ce qui se passe si je dit par exemple, ils finirent ou nous finîmes. est-ce qu'un francophone comprend? aidez-moi je suis si curieux.
Guest   Wed Oct 24, 2007 8:02 am GMT
Bien sur. Si tu lisais un journal tel que le Monde ou le Figaro tu pourrais trouver pas mal de formes au passé simple. Dans la langue parlée le passé simple est cependant un peu formel
greg   Wed Oct 24, 2007 8:18 am GMT
À l'écrit non littéraire, l'indicatif passé simple est le plus fréquemment utilisé avec les 3e personnes du singulier et du pluriel, même si ce temps reste malgré tout peu utilisé au total.
nico   Fri Oct 26, 2007 2:16 pm GMT
que veux tu dire par "je suis latin"?
Sergio   Fri Oct 26, 2007 5:51 pm GMT
Salut greg,

Ce n'est pas que ceci soi-t-il une obsesion, mais j'ai cette question:

Est-ce que le passé simple est devenu si obsolete dans la langue parlée que son usage devienne faux si l'on insiste en l'utiliser comme en espagnol, ou sérait-il seulement "rare"?.....

Würde seine Anwendung grammatikalisch betrachtet falsch oder nur seltsam?
Guest   Fri Oct 26, 2007 7:01 pm GMT
non, au contraire, l'usage du passé simple dans la langue parlée est tout à fait correct, san sout plus que l'usage du passé composé dans un certain nombre de cas.

Je ne pense pas que l'on puisse dire qu'il serait obsolete - il est juste devenu très inhabituel et très rarement utilisé dans un contexte oral. Le fait de l'utiliser comme tu le ferait en Espagnol ne pose bien sur aucun problème de compréhension, la phrase sonnerait juste inhabituelle dans ce contexte. Le fait de maîtriser le passé simple dans le language oral courant serait au contraire la marque que l'on possède une très bonne connaissance de la langue française "officielle", alors que le passé composé a une connotation plus familale. Cependant je te conseillerai d'essayer d'utiliser le passé composé si tu ne veut pas entendre des commentaires sur la préciosité de ton parlé.
greg   Fri Oct 26, 2007 7:16 pm GMT
Sergio : « Est-ce que le passé simple est devenu si obsolete dans la langue parlée que son usage devienne faux si l'on insiste en l'utiliser comme en espagnol, ou sérait-il seulement "rare"?.....

Würde seine Anwendung grammatikalisch betrachtet falsch oder nur seltsam? ».

Excellente question.

Dans la bouche d'un locuteur maternel, en situation familière, cela sonnerait plutôt bizarre, même faux, à moins qu'il y ait de la part du locuteur une volonté manifeste de jouer sur un registre bien particulier. En revanche, en situation surveillée (conférence, discours, entretien TV etc) le passé simple peut très bien passer à l'oral, mais il reste très peu fréquent, les 3e personnes du sg & du pl monopolisant l'essentiel des occurrences.

Mais tout est permis dans la bouche d'un locuteur non-maternel.