Is it right to mix old and new language?
mixing old and new language
It might look kind of funny. For example:
Consider a coach that says to his team --
Ok, we all gotta hang together and work as a team to get through this. Always keep in mind: "by concord and pees the smale richesses wexen grete, and by debaat and discord the grete richesses fallen doun."
Consider a coach that says to his team --
Ok, we all gotta hang together and work as a team to get through this. Always keep in mind: "by concord and pees the smale richesses wexen grete, and by debaat and discord the grete richesses fallen doun."
LOL! Good one.
Another:
Yo what up my hommie, how dost thou do today bro? Yo, thou wouldst neva guess what happened to me down in da hood today man.
Another:
Yo what up my hommie, how dost thou do today bro? Yo, thou wouldst neva guess what happened to me down in da hood today man.
Yes, indeed; real horrorshow and choodesny slovo one can find in Nadsat, my droogies!
Actually, I happen to have a copy of a deed sitting on my desk. In it I see a completely modern text, containing the word "witnesseth". The first sentence goes like:
"THIS INDENTURE, made blah-blah-blah, WITNESSETH, that the party of the first part blah-blah-blah does hereby grant and release blah-blah-blah unto the party of the second part blah-blah-blah forever.
Also noteworthy is that the first sentence occupies about 2/3 or a page.
"THIS INDENTURE, made blah-blah-blah, WITNESSETH, that the party of the first part blah-blah-blah does hereby grant and release blah-blah-blah unto the party of the second part blah-blah-blah forever.
Also noteworthy is that the first sentence occupies about 2/3 or a page.