What is the official language of the European Union?

El Corazon   Thursday, July 01, 2004, 13:44 GMT
Hola amigos! Somos todos americanos, pero es porque es una necessita de hablar inglès!!! Hablamos la idioma del mundo! Idioma de los estados unidos!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

El europish es una merda para cojones!
Clark   Thursday, July 01, 2004, 17:19 GMT
Your Spanish is not very good, is it? "Idioma" is a Spanish word of Greek origin, and so, the word is masculine: "el idioma."
Criostóir   Thursday, July 01, 2004, 18:45 GMT
A Shaoirse a chara,

buíochas leat don mholadh :) Cad as duit as Contae Lú? Ba mhaith liom a dul go dtí an Eilvéis, ach cé go bhíonn i mo chónaí san Ghearmáin cupla bliain ó shin, thaistealíodh mo theaghlach 's mé féin go Páras nó Prág nó Venice. Níl a fhios agam cén fáth ní dheachaigh muid go Zürich nó baileanna eile san Eilvéis - ach nuair atá níos mó airgead agam ná faoi láthair, tá súil agam go bhfeidir liom ticéad go Zürich a cheannach!

Le meas,
Criostóir

ps - tá súil agam freisin go bhfeidir liom amach as an Chontae Oráiste a bhogadh! Ní Poblachtach (Republican) mé :)
Pau   Friday, July 02, 2004, 04:04 GMT
Unn-a porsiõn de raviêu. O v'è piaxùo o menestron de l'âtra votta? Aöa gh'avieiva chì pronto unn-a bella porzion de raviêu, ma se arrissê o naso pensando che ô bilancio mensile o ne sciortieiva mâ buscôu, ve sbagliê de grosso. Mì penso ä dreitûa che seggian economici, perchè fòscia ve fan risparmiâ a pittansa.

Preparê unn-a bella sfêuggia un pô sottî, impastando faenn-a, euve e un pô de laete. Intanto prepariei questo pin: buraxe o giae boggie, ben tritolae con un pô de pörsemmo e çiôula, che faiei passâ con do bîttiro e sâ; azzunzei êuve sbattue con parmixan e mezz'etto de rechêutta a testa. Remescê tutto ben ben e s'o ve pâ ûn impasto troppo mollo gh'azzunziei quarche cûggiâ de pan grattöu.

Pronta a sfêuggia e pronto ô pin, no resta che fâ i raviêu con a raviolêa o senza, a piaximento; fâli chêuxe in te l'aegua savoïa e condîli con un bon töcco che poei fâ de carne, ma anche de tömate e lûganega.

Se quando servî in töa sta menestra no luxe i êuggi a tutti e quando l'han mangiâ no ve caccian e braççe a-o collo, no faemene unn-a côrpa, bezêugna cangiâ chêuga!
Clark   Friday, July 02, 2004, 06:21 GMT
The site where the text in Italian [above] is from: (nice copy and pasting Pau :-)

http://www.francobampi.it/zeneise/zena/24giggia.htm
Clark   Friday, July 02, 2004, 06:23 GMT
Well, it might not be Italian because I do not think some of the accents are found in Italian (Umlaut, Circumflex and Cedille).
Juan   Friday, July 02, 2004, 07:25 GMT
<<Your Spanish is not very good, is it? "Idioma" is a Spanish word of Greek origin, and so, the word is masculine: "el idioma.">>

Impressed with Clark's analysis.
Criostóir   Friday, July 02, 2004, 07:25 GMT
Perhaps a dialect of Italian? The website was from Liguria, I think.

bhur gCriostóir :)
Criostóir   Friday, July 02, 2004, 07:27 GMT
If we want to be extremely particular, "el idioma" is an accommodation of the three-gendered system of Greek to the two-gendered system of Spanish.

in Greek: &#964;&#972; &#953;&#948;&#943;&#959;&#956;&#945;, genitive case &#964;&#959;&#973; &#953;&#948;&#953;&#972;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;
Criostóir   Friday, July 02, 2004, 07:29 GMT
Sorry that last message didn't go through with the Greek font. In Roman letters:

Greek: tò idíoma, genitive case toù idiómatos
el corazon   Friday, July 02, 2004, 09:04 GMT
clark

Idioma is a spanish word, idiome is french word, ? is a greek word!
Elaine   Friday, July 02, 2004, 15:59 GMT
The web address of that link that Clark provided says "zeneise" and "zena". I believe "Zena" is what the Genoese call their language. What does it all mean, Pau?
Ceaser De Julius   Sunday, July 04, 2004, 00:36 GMT
I think, in order to simplify everything, instead of having every single countries language, why not simplify it down to the language which has influenced or produced almost all European Languages. Latin. Unfortunately, English has way to much power, and has killed hunderds of other languages becuase the British have assimilated everyone they can. Thanks to British power, almost all Middle Eastern countries learn English as a Second Languge, all of the Celtic languages are near death, Hindi, like most East Indian languages has more English in it than their own language, and about 98% of Aboriginal Languages within North America are officially dead.

English, like over three quarters of Europes languages, are Latin based or have 60 or 70% of Latin influence. So why not make the official language of the European Union be Latin. It looks better to have one language saying welcome on the website, rather than twenty or so languages. If Ben Yehuda was able to revive Hebrew and make not just a working language but an official language of a country, than the Europeans can do the same for Latin.

Thats all I must say,
Carpe Deum
Language Police   Sunday, July 04, 2004, 01:07 GMT
"Caesar"
"Carpe diem"
vincent   Sunday, July 04, 2004, 09:24 GMT
I'd like too it would be latin but you must admit, divine Caesar, that this language is very very very difficult to learn.