Linguist, when I was studying Russian, we were given "zdrastvuy" as a familiar form of "zdrastvuyt'e". I didn't see that in your list; does that mean it's not really used, or not used anymore? I remember hearing young people saying "zdras't'e" to their friends' parents.
As for "hey", "hi" and "hello", I probably use "hey" and "hi" about equally, but I still frequently use "hello". I acquired "hey" when I went to college in North Carolina.
In Hungarian, we commonly use "szervusz" or "szia" (which, as I know, comes from English "see ya", although I'm not completely sure...). The first one is seen as a little dated, and becoming less common nowadays, being mainly used by older persons to greet younger ones. "Helló" (written like this and pronounced with an open "e" and long "o") is also becoming very common among young people up to (or a little above) thirty... Finally, we also have "csö", which is a humorous version of "csaó", coming from "ciao". I don't realy like this last one though, preferring "szia" instead.
Easterner, though, if I recall correction, Hungarian <szia> is actually *opposite* in meaning to English <seeya>, it being equivalent to, say, English <hey>, whereas English <seeya> is literally derived from English <I'll see you later>, which is something said when parting ways.
" I thought that the litt. translation of "hello" was 'allo' in French "
No, "Hello" is "Salut"
"Allo" is only used when responding at telephone
Only in Quebec some people say "Allo" to say "Hello".
" I say "hey" more common than "hello" and "hi" in English, just as I almost never say "yes," preferring "yeah," which is pretty much the most common word used here. "
It is the same in french; We almost never say "OUI" in informal language but
"OUAIS" (pronouced "wey")
And whats the exact difference between Qui and Si in french apart from spelling?
And I thought the litt,translation of Salut was 'greetings'.
" And whats the exact difference between Qui and Si in french apart from spelling? "
You mean "OUI" and "SI" ?
"SI" can have different meanings (if, yes, or musical note "B")
In the meaning of yes, "Si" means "OUI" (yes) but has only to be used to answer to a negative question (ex: You canno't come with me ?)
I you ask a negative question like this one we CANNO't answer "oui" (Yes I can come with you), but we have to say "SI" :
ex : Tu ne viens pas avec moi ? Si, je viens avec toi ! (never : "Oui, je viens avec toi !") Most foreign people confuse and systematically say "oui" - it sounds very wrong and give us the impression that the person didn't understand the question.
" And I thought the litt,translation of Salut was 'greetings'. "
No, "Salut" is the informal way of saying "bonjour (good moorning)", so it means "Hello, Hi, etc.."
Tell me, An English soldier 'salutes' his superior.What does a French soldier do?
to mean "greetings" you can say "salutations", but never "salut" !!
"Salut" can have other meanings, as a noun : "Un salut" means "a chance of being saved"
In polish;
Cześć - informal, to friends / the pronunciation isn't easy to explain../
Dzień dobry - it's formal- Good morning
Pa, pa! / it's very informal bye, bye!/
I see that even the computer doesn't understand polish language and strange polish letters, / how could i forgot about it/ so i will try to simplify it;
Czesc- Hi!/ informal/
Dzien dobry- /formal/ -Good morning
More Irish greetings:
Hello = Dia duit! (singular) Dia daoibh! (plural)
Good morning! = Dia dhuit ar maidin!
Good afternoon! = Tráthnóna maith duit!
Good night! = Oiche mhaith duit!
Good night (on going to bed):
Oiche mhaith agat!
Slán codlata agat!
Codladh sámh!
There should be a fada over Oiche > Oíche
Sander,
Fr <si> = Ge <doch> (1)
Fr <oui> = Ge <ja>.
(1) Except in music, as bernard said.