Germanic elements in Italian and French, arabic in Spanish
The related words in the Romance languages such as Spanish and Portuguese gato, gata and Italian gatto, gatta came from Medieval Latin gattus, gatta, variants of Late Latin "cattus, catta". French chat, chatte came directly from Late Latin cattus, catta.
Nothing German.
Try again
To sit derives from Latin sedere, so none of these words are Germanic.
<<To sit derives from Latin sedere, so none of these words are Germanic.>>
No.
Sit comes from Middle English sitten, which came from from Old English sittan. Sed- has common indo-european roots, and is not borrowed from latin.
Cat, is also NOT borrowed from latin, and has cognates in many other germanic languages. Its from Old English catt, which came from Germanic kattuz.
You speakers of bastardized vulgar latin dialects need to back off, and stop trying to claim our linguistic heritage.
'Cat' and 'sit' are 100% English, Germanic language words.
I will explain you why cat can't come from German or Protogerman or whatever you want. These animals were domesticated partially in the Ancient Egypt. Later the Romans imported them through the commercial exchanges they had with Eastern Mediterranean. How on hell could the Germanic tribes know the existence of these Egyptian pets if they had no contact with the civilized world? Impossible. Cat derives from Latin cattus. Felis means a different thing: a savage cat, not a domesticated one. You make me laugh when you try to make us believe that every Romance word derives from Germanic, even those who refer to exotic things like Egyptian pets that were completely unknown by the Barbaric tribes. It is just the opposite , English is full of words which derive from Classical Latin, Old Latin, Vulgar Latin, Frenc, Norman, etc.
You speakers of bastardized vulgar germanic dialects need to back off, and stop trying to claim your linguistic heritage when you don't know what language you are speaking.
'Cat' and 'sit' are 100% Latin. As well as English has at least 70% of Latin language words.
Cat = cattus
Sit = (sub)sidere
You speakers of bastardized vulgar latin dialects need to back off, and stop trying to claim our linguistic heritage.
Bastardized: latin
vulgar = latin
dialects= latin
linguistic = latin
heritage = latin
That's to say the key-words in the sentence. Good example
La palabra 'vandalismo' es germana porque viene de los vandalos,jeje.
<<Bastardized: latin >>
The word "Bastard" is not a Latin word. If so, please humor me by giving the original form in early Latin.
"Bastard" comes from a Anglo-French term 'bastard' from Med. Latin (i.e. not-pure-Latin) from a germanic base related to Frisian 'bost' - "marriage" + -ard, a GERMANIC suffix.
<<I will explain you why cat can't come from German or Protogerman or whatever you want. ...<blah blah blah blah> ...It is just the opposite , English is full of words which derive from Classical Latin, Old Latin, Vulgar Latin, Frenc, Norman, etc. >>
Unfortunately, reason has little to do with linguistics. Linguistics rarely follows it. We don't need Egyptians to tell us what a cat is. There are plenty of wild cats around for our (and now obviously, YOUR Ancestors too HAHA) to call "kattuz"
Late and Mediaeval Latin are germanic languages buddy lol
<<dialects= latin
>>
and "dialect" is Greek, you idiot...