Usefulness of Languages

Guest   Mon Sep 01, 2008 7:06 am GMT
Firstly, the map is completely correct and all the info is right.

Secondly, you know perfectly that in USA there are 45 million of Hispanics officially, but everybody say (including the Federal Government) that there are 10-12 million of illegal Hispanics. So, there are 55-57 million of Hispanics in USA.

The situation in Canada is similar, but whith smaller figures. In the Canadian Census, the Hispanic population is not so big, but the unofficial data say that there are over 1 million of Hispanics there. Take a look at these Canadian websites:

The launch of tlñ en español responds to the emerging needs of one of the country’s fastest growing third language communities. By 2005, Spanish speakers were the third largest group of non-English speaking immigrants to Canada, more than Punjabi speakers*, and by 2006, almost one million Spanish speakers lived in Canada. **

** Source: PMB Statistics as reported in Media in Canada, October 11, 2006.
http://www.tlntv.com/pressReleases/2007/TLN%20EN%20ESPANOL%20is%20born.pdf


Telelatino Network (TLN)
says tlñ en español, the first Canadian-made all Hispanic channel, is now operational. The new channel, says TLN, responds to the emerging needs of one of the country’s fastest growing third language communities. In 2006, almost one-million Spanish speakers lived in Canada...

http://www.broadcastdialogue.com/pdfs/newsletters/2007/nl20070308_14_38.pdf

Un reconteo de los hispanos que viven en Canadá, realizará Estadísticas Canadá ante lo mal contado que quedó nuestra comunidad en el último censo poblacional que se realizó y que arrojó un dato que no corresponde a la realidad.
Se afirma extraoficialmente que los hispanos son el tercer grupo étnico del Canadá con cerca de un MILLON de inmigrantes, solo por detrás de los asiáticos, sin embargo, las cifras arrojadas por el censo no las respaldaron la proyección de crecimiento de la comunidad en Canadá

Un aspecto que hay que aclarar, es que no todo es culpa de la forma que Estadística Canadá recoge la información, porque se descubrió también que muchos hispanos mienten a la hora de llenar los formularios, diciendo que son canadienses, o simplemente no los llenan, algunos por temor a dar información personal, en el caso de las personas sin un estatatus legal, que también deben ser contabilizados

http://www.comunidadhispanahoy.ca/modules/smartsection/item.php?itemid=343




SPANISH IN PHILIPPINES TODAY

Recently there seems to have been a resurgence in interest in the language among educated youth as seen in recent survey by the Academia Filipina de la Lengua Española (English: Philippine Academy of the Spanish Language), which showed that there were roughly 2,900,000 Spanish speakers in the Philippines (as a first, second, third, or fourth language) in 2006

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language_in_the_Philippines


SPANISH IN ISRAEL TODAY

"El español es ahora la segunda lengua extranjera en Israel".

Los israelíes le fueron dando esa importancia a través de los últimos años y el Ministerio de Educación hizo eco de lo que pasa en la calle y a diario. Hoy el español está reconocido como segunda lengua extranjera, con el mismo status del inglés y el árabe y aprobada como materia de cultura general, válida para todas las escuelas de Israel. El nivel de estudio de la lengua entre los israelíes llegó a niveles muy altos y hay un gran desarrollo de la literatura de alto vuelo con extraordinarios valores de interés interpretativo.

http://www.tzavta.com.ar/index.php?option=com_content&task=view&id=107&Itemid=268


SPANISH IN AUSTRALIA TODAY

AUSTRALIA
Fuente: Australian Bureau of Statistics
(2001)
(http://www.census.gov.au/)
Población total: 20.400.000
Lengua oficial: inglés (de facto)
Número de hablantes nativos de español
(GDN): 106.517
Número de hablantes de español con competencia
limitada (GCL): 340.658
Número total de hablantes de español:
447.175

http://www.ucm.es/info/icei/pdf/DT%2003-06.pdf

(PAGE 32)

SPANISH IN JAPAN TODAY

El castellano es el idioma más estudiado por los japoneses después del inglés.

Aquí, en Japón, en el principio fue el verbo, el interés hacia el idioma español, que se ha situado en segundo lugar, inmediatamente después del inglés, y muy por delante del francés, del ruso, del chino, del coreano o del indí-

http://www.elpais.com/articulo/cultura/JAPoN/ESPAnA/JAPoN/castellano/idioma/estudiado/japoneses/despues/ingles/elpepicul/19840104elpepicul_5/Tes/


PD. I give always info with a link, a webpage that confirm my data. You should do the same. Thanks.

Some French people, even if you give 10 webpages written by PMB Statistics Canada, Broadcastdialogue, English Wikipedia, Philippine Academy of the Spanish Language, an Inspector of the Spanish language (Ministry of Education, Israel) , Instituto Complutense de Estudios Internacionales, El País or Instituto Cervantes, don't want to believe some data.

If they read ONLY 1 webpage written by a francophone, they believe that French is spoken in Mars. That sounds fishy!
Guest   Mon Sep 01, 2008 8:53 am GMT
<<What do you mean by "same character"? In Japanese, language names usually end with "go" (語)meaning language. Here's English (eigo)英語 and スペイン語 (Supeingo) or Spanish. >>

In the first post, English is written 英文.
Guest   Mon Sep 01, 2008 8:58 am GMT
... while all the other languages end with 语
Guest   Mon Sep 01, 2008 9:09 am GMT
英文, stress on written English.

英语(語), stress on oral English.


文=character

语(語)=language


Usually 文 & 语(語) can interchange, but sometimes they can't.
Guest   Mon Sep 01, 2008 12:05 pm GMT
<< Firstly, the map is completely correct and all the info is right.

Secondly, you know perfectly that in USA there are 45 million of Hispanics officially, but everybody say (including the Federal Government) that there are 10-12 million of illegal Hispanics. So, there are 55-57 million of Hispanics in USA. >>

Firstly the map is full of lice just like your head full of lice therefore infpo on the map are totally false.

Secondly, you know perfectly that in USA there are 20 million of Hispanics officially Spanish speakers as first language, but everybody say (including the Federal Government) that there are 10-12 million of illegal Hispanics. So, there are 12-15 million of Spanish speakers in USA.

<< The situation in Canada is similar, but whith smaller figures. In the Canadian Census, the Hispanic population is not so big, but the unofficial data say that there are over 1 million of Hispanics there. Take a look at these Canadian websites:

The launch of tlñ en español responds to the emerging needs of one of the country’s fastest growing third language communities. By 2005, Spanish speakers were the third largest group of non-English speaking immigrants to Canada, more than Punjabi speakers*, and by 2006, almost one million Spanish speakers lived in Canada. **

** Source: PMB Statistics as reported in Media in Canada, October 11, 2006.
http://www.tlntv.com/pressReleases/2007/TLN%20EN%20ESPANOL%20is%20born.pdf


Telelatino Network (TLN)
says tlñ en español, the first Canadian-made all Hispanic channel, is now operational. The new channel, says TLN, responds to the emerging needs of one of the country’s fastest growing third language communities. In 2006, almost one-million Spanish speakers lived in Canada...

http://www.broadcastdialogue.com/pdfs/newsletters/2007/nl20070308_14_38.pdf

Un reconteo de los hispanos que viven en Canadá, realizará Estadísticas Canadá ante lo mal contado que quedó nuestra comunidad en el último censo poblacional que se realizó y que arrojó un dato que no corresponde a la realidad.
Se afirma extraoficialmente que los hispanos son el tercer grupo étnico del Canadá con cerca de un MILLON de inmigrantes, solo por detrás de los asiáticos, sin embargo, las cifras arrojadas por el censo no las respaldaron la proyección de crecimiento de la comunidad en Canadá

Un aspecto que hay que aclarar, es que no todo es culpa de la forma que Estadística Canadá recoge la información, porque se descubrió también que muchos hispanos mienten a la hora de llenar los formularios, diciendo que son canadienses, o simplemente no los llenan, algunos por temor a dar información personal, en el caso de las personas sin un estatatus legal, que también deben ser contabilizados

http://www.comunidadhispanahoy.ca/modules/smartsection/item.php?itemid=343 >>

The situation in Canada is similar, is much smaller figures. In the Canadian Census, the Hispanic population is not so big, but the official data say that there are just 300,000+ of Hispanics there. Take a look at these Canadian and ethnologue websites:

The launch of tlñ en español do not responds to the unimportant needs of one of the country’s not fastest growing language communities. By 2001, Spanish speakers were the 7th largest group of non-English speaking immigrants to Canada, less than Punjabi speakers*, and by 2006 , almost just 300,000 Spanish speakers lived in Canada and no French or English Canadians speak Spanish.

As of now no census was realeased coming from Canada, the only reliable source of information so the links made by Instituto Cervantes or hispanic fanatics are full of lies, useless, and unreliable.

<< SPANISH IN PHILIPPINES TODAY

Recently there seems to have been a resurgence in interest in the language among educated youth as seen in recent survey by the Academia Filipina de la Lengua Española (English: Philippine Academy of the Spanish Language), which showed that there were roughly 2,900,000 Spanish speakers in the Philippines (as a first, second, third, or fourth language) in 2006

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language_in_the_Philippines >>

According to the 1990 Philippine census, there are 2,658 native Spanish speakers (Spanish being their first language) and 607,200 Spanish-based creole Chavacano speakers in the country.Some other sources put the number of spanish-speakers in the Philippines in the area of two to three million, these sources are, however, disputed.

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_in_the_Philippines

<< SPANISH IN ISRAEL TODAY

"El español es ahora la segunda lengua extranjera en Israel".

Los israelíes le fueron dando esa importancia a través de los últimos años y el Ministerio de Educación hizo eco de lo que pasa en la calle y a diario. Hoy el español está reconocido como segunda lengua extranjera, con el mismo status del inglés y el árabe y aprobada como materia de cultura general, válida para todas las escuelas de Israel. El nivel de estudio de la lengua entre los israelíes llegó a niveles muy altos y hay un gran desarrollo de la literatura de alto vuelo con extraordinarios valores de interés interpretativo.

http://www.tzavta.com.ar/index.php?option=com_content&task=view&id=107&Itemid=268 >>

The hispanics are really liars. The following languages are the most important by order after Hebrew, Arabic, and English.

Russian: Russian is by far the most widely spoken non-official language in Israel. As many as 16% of Israelis are fluent in Russian after mass immigration from the USSR and its successor states in the 1970s, 1990s, and 2000s. The government and businesses often provide information in Russian, and it is semi-official in some areas.

French: Spoken by many Moroccan, Algerian, and Tunisian Jews, either as a native or second language of these francized Maghrebi Jews, French is also spoken by the increasing number of new immigrants from France and other French-speaking countries, as well as by foreign workers from western Africa. For many years French had been the diplomatic language of Israel, and it is still taught in many Israeli schools. The French embassy’s Institut Français supports French studies in Israeli schools.

http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Israel

For speakers of Hebrew, Arabic is a required subject from 7th to 10th grade (the fourth year has just been added in the new policy) and optional in 5th, 6th, 11th and 12th grades. Schools may choose to offer French instead of Arabic, and new immigrants are exempted from the requirement.

French, recognized as important because of cultural, political and economic ties and as the community language of a sizable body of immigrants, is taught optionally (or as a required subject in place of Arabic) from 5th to 12th grade. Russian is offered as an optional language for new immigrants (and as an alternative to Arabic or French) throughout the system.

The policy encourages students to also study a third foreign language. Languages in which there exist programs are Yiddish (also used as language of instruction and taught in the independent ultra-orthodox schools), Ladino, Spanish and German; the policy seeks to add others like Japanese. The new policy also encourages the development of special language schools.

http://www.biu.ac.il/HU/lprc/home/lprcprof.htm

<< SPANISH IN AUSTRALIA TODAY

AUSTRALIA
Fuente: Australian Bureau of Statistics
(2001)
(http://www.census.gov.au/)
Población total: 20.400.000
Lengua oficial: inglés (de facto)
Número de hablantes nativos de español
(GDN): 106.517
Número de hablantes de español con competencia
limitada (GCL): 340.658
Número total de hablantes de español:
447.175

http://www.ucm.es/info/icei/pdf/DT%2003-06.pdf

(PAGE 32) >>

Within a few months thise Spanish speaking immigrants will be totally assimilated in Australia and have English as their firs langauge and Spaniosh ius completely forgotten.

French-language media in Australia http://www.ambafrance-au.org/article.php3?id_article=612
French-language media is well represented in Australia, particularly in terms of radio and television.

Print Media

In terms of print media there is Le Courrier Australien, the longest-running foreign language newspaper in Australia founded in 1892. The publication, a monthly is published in Sydney.

Radio

There are a number of French programs broadcast on radio. They are broadcast throughout most of Australia by the SBS network as well as by a number of Community Radio stations.

SBS broadcasts three French programs a week through its national network, on Tuesdays and Fridays at 11:00 a.m. and on Sundays at 4:00 p.m. Two extra programs are broadcast in Sydney and Melbourne on Thursdays at 11:00 a.m. and Saturdays at 9:00 p.m. SBS broadcasts on the following frequencies:

Adelaide 106.3 FM
Adelaide foothills 95.1 FM
Bathurst 88.9 FM
Brisbane 93.3 FM
Canberra 105.5 FM
Darwin 100.9 FM
Hobart 105.7 FM
Melbourne 1224 AM, 93.1 FM
Newcastle
The Hunter 1413 AM
Perth 96.9 FM
Sydney 1107 AM, 97.7 FM
Wagga Wagga 103.5 FM
Wollongong 1485 AM
Young 98.7 FM

Further details are available from the SBS website at: www.sbs.com.au

Community Radio stations broadcasting French-language programs are listed on the site of the Association of French-language Radio Presenters of Australia, known as AAPREFA at www.aaprefa.com

France’s international broadcaster, Radio France Internationale’s English Service is also available on short-wave. For full details of RFI’s international broadcasting program please visit the RFI web site at www.rfi.fr. RFI can also be received through the sound sub-carriers of satellite television stations CFI and TV5, details of which are provided below.

Television

SBS television has broadcast the France 2 news bulletin since 1993. It currently screens at 9:20 a.m. Monday to Saturday. It also broadcasts a number of French films and documentaries.

Satellite television

French satellite television is now available via a number of sources.

Firstly there is LBF (Le Bouquet Français), subsidiary of Canalsat Calédonie, established in Australia since 2001 and offering up to 35 French Channels and Services. There are 28 French television channels with news, cinema, sport, kids programs, discovery, generalist, entertainment and music offering a large choice of French speaking programmes for the French speaking community in Australia. You can also access 11 French Radios and 2 services accessible through your decoder (Guide des programmes, Pilote).

LBF packages are available via satellite reception (broadcasted by Intelsat 701) on a subscription basis across Australia. For further information please visit LBF website www.lbf.com.au or call 1300 131 224.

French is the mother tongue of an estimated 200-million people, including first and second language speakers.
The program targets Australia's Francophone and Francophile communities.It must remembered that French is the first language taught as a second language in Australia and the audience of French learners covers all age groups.
http://www.radio.sbs.com.au/language.php?page=info&language=French

<< SPANISH IN JAPAN TODAY

El castellano es el idioma más estudiado por los japoneses después del inglés.

Aquí, en Japón, en el principio fue el verbo, el interés hacia el idioma español, que se ha situado en segundo lugar, inmediatamente después del inglés, y muy por delante del francés, del ruso, del chino, del coreano o del indí-

http://www.elpais.com/articulo/cultura/JAPoN/ESPAnA/JAPoN/castellano/idioma/estudiado/japoneses/despues/ingles/elpepicul/19840104elpepicul_5/Tes/


PD. I give always info with a link, a webpage that confirm my data. You should do the same. Thanks.

Some French people, even if you give 10 webpages written by PMB Statistics Canada, Broadcastdialogue, English Wikipedia, Philippine Academy of the Spanish Language, an Inspector of the Spanish language (Ministry of Education, Israel) , Instituto Complutense de Estudios Internacionales, El País or Instituto Cervantes, don't want to believe some data.

If they read ONLY 1 webpage written by a francophone, they believe that French is spoken in Mars. That sounds fishy! >>

How many language can you speak? French is not in demand, but if you can speak several languages, maybe French can be one of the languages you can teach. English is the most popular language, but now, a third language like French is also being offered.
http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0+48663

Languages other than English

At conversation schools and in the JET(Japan Exchange and Teaching) Programme, there is also a certain demand for native speakers of foreign languages other than English, especially French, German, Spanish, Italian, Korean and Chinese(in that order).

http://www.japan-guide.com/e/e2220.html

And if you're interested to teach French in Japan, check this out:

Native English & French Instructor Needed in Hiroshima, Japan

Posted By: Art Lingual Institute <welcome@artlingual.com>
Date: Monday, 4 August 2008, at 11:44 a.m.

Your future starts teaching English and French in Japan with Art Lingual !

We are a well established and reliable employer that offers full training, a competitive salary and all you need to feel well in Japan.

Since 1992, we have been offering language courses in our 6 schools located in Hiroshima and Fukuoka. We are specializing in English and European Languages (French, German, Italian, Spanish), and we develop our own educational materials.

JOB DESCRIPTION:

- 5 day, 40-hour work week with a maximum of 25 teaching hours.

- Teach English and French

- Teachers can choose to teach adults and/or children.

BENEFITS:

- The monthly salary is 252,000 Yen

- Over 30 paid holidays a year

- One-half health insurance

- Paid training provided.

- Accommodation provided close to the school. The apartment is supplied with basic furnishings, phone and internet.

- Progressive salary increase

- Completion bonus

- Very challenging job with excellent co-workers & working atmosphere

REQUIREMENTS:

- Bachelor's Degree

- Teaching experience and a basic understanding of Japanese are beneficial, but not necessary.

The position starts in October at our main school in Hiroshima City.

Please send your resume or CV with a recent photo and references to: welcome@artlingual.com


BTW. I give always info with a link, a webpage that confirm my data. You should do the same. Thanks.

Some Hispoanic people, even if you give 10 webpages written by Census in Canada, English Wikipedia, French Language Media in Australia, Language Policy Research Center of Israel,
and Art Lingual Institute of Japan don't want to believe some data. >>

Those links that you presented are all crap made by Instituto Cervantes or a hispanic fanatics while mine are coming from reliable sources like Australia, Japan, and Israel.

If they read ONLY 1 webpage written by a hispanic, they believe that Spanish is spoken in Pluto. That sounds spanish fly!
Guest   Mon Sep 01, 2008 12:07 pm GMT
According to http://www12.statcan.ca/english/census01/products/analytic/companion/lang/canada.cfm

Chinese reaffirmed as Canada's third most common mother tongue
The 2001 Census reaffirmed the position of Chinese as Canada's third most common mother tongue.

Almost 872,400 people reported Chinese as their mother tongue, up 136,400 or 18.5% from 1996. They accounted for 2.9% of the total population of Canada, up from 2.6% five years earlier. Italian remained in fourth place, and German fifth, although their numbers declined. Punjabi moved into sixth, and SPANISH SLIPPED to seventh.

Language groups from European countries still made up the majority of the allophone population. However, the population of these groups is much older, and therefore, their numbers continued to decline.

Allophone groups from Asian and Middle Eastern countries recorded the largest increases in numbers. In addition to Chinese, the language groups which reported the largest gains in numbers since the 1996 Census were Punjabi, whose numbers increased by 70,200, or 32.7%; Arabic, which increased by 54,400, or 32.7%; Urdu, which rose by 43,100, to almost double its 1996 level; and Tagalog, up 41,600 or 26.3%.

And to: http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=canada

Languages of Canada
See language map.
[See also SIL publications on the languages of Canada.]
Canada. 32,507,874. Indian 800,000 and Inuit 32,000 ethnic total (1993): 146,285 first-language speakers (1981 census). 4,120,770 non-English or French first language, or 15.3% (1991 census). National or official languages: English, French. Literacy rate: 96% to 99%. Also includes Afrikaans (2,353), Armenian (20,053), Assyrian Neo-Aramaic (5,000), Belarusan (2,280), Bulgarian (2,276), Central Khmer, Chaldean Neo-Aramaic, Corsican, Czech (27,038), Danish (29,807), Eastern Panjabi (214,530), Eastern Yiddish (49,890), Estonian (15,295), Finnish (39,069), Greek (143,892), Haitian Creole French (12,317), Hebrew, Hungarian (86,835), Icelandic, Irish Gaelic, ITALIAN (514,410), Iu Mien (100), Japanese (43,000), Judeo-Moroccan Arabic, Kashubian, Korean (73,000), Lao, Latvian (15,000), Lithuanian, Macedonian (12,464), Maltese, Najdi Spoken Arabic (20,000), Northern Kurdish (6,000), Nung, Plains Indian Sign Language, Polish (222,355), Pontic, Portuguese (222,870), Romanian (16,356), Russian (31,745), Scottish Gaelic (3,525), Serbian (7,966), Sinhala (3,004), Slovak, Slovenian (6,415), Southwestern Caribbean Creole English, SPANISH (228,580), Standard GERMAN (470,505), Swedish (21,591), Sylheti, Tagalog (158,210), Tongan, Turkish (5,179), Turoyo, Ukrainian (174,830), Vietnamese (60,000), Vlax Romani, Welsh (3,160), Western Farsi (15,000), Western Panjabi, Yue Chinese (250,000), India and Pakistan (280,000), speakers of many European languages. Information mainly from W. Chafe 1962, 1965; SIL 1951–2002. Blind population: 27,184. Deaf population: 1,704,551. Deaf institutions: Many. The number of languages listed for Canada is 89. Of those, 85 are living languages and 4 are extinct.
Guest   Mon Sep 01, 2008 12:25 pm GMT
Multilingualism in Israel

Israel is a complex, multilingual society:

With the establishment of the State of Israel in 1948, Hebrew became the national language some fifty years after its revival as the language of Zionist identity. The majority of the population uses Hebrew, but for only half of them is it their mother tongue.
The waves of new immigrants who have come to the State since its creation, more than doubling its population have learned Hebrew informally or in Ulpanim (intensive programs).

Arabs who speak the Palestinian dialect of Arabic as their first language and whose schools teach Standard Educated Arabic, find it necessary to learn Hebrew both formally in school and informally at work.

Arabic, the language of Israel's largest minority and of the region, is taught in junior high school to Jewish pupils, a small percentage of whom continue to study it at high school.

English is de facto the second language of speakers of both Hebrew and Arabic. It is the main language for external commerce and tourism, and a required language for all Jewish and Arab schools, and for the universities (which teach in Hebrew).

French is taught in schools and known by many immigrants.
Various Arabic and Judeo-Arabic dialects are spoken by Israeli Palestinians and by immigrants from North Africa, Egypt, Syria, Iraq, Yemen and other Arabic speaking countries.

Yiddish is spoken by older immigrants from Eastern Europe and by many ultra-orthodox Jews. Some 3000 pupils learn it at school,

Judeo-Spanish (Judezmo or Ladino) is still used by some Jews from Greece and the Levant; and Judeo-Aramaic (Kurdit) by Jews from Iraq and Iran;

European languages like French and Russian and Hungarian and German and Polish are spoken by immigrants from Europe, and Spanish by those from Latin America.

English is the native language of immigrants from North America, South Africa, Great Britain, Australia and New Zealand.

In the last few years, 75,000 Jews arrived from Ethiopia speaking Jewish varieties of Amharic and Tigrinya, some also reading Giiz;

Nearly a million recent immigrants from the disintegrating Soviet Union speak mainly Russian but also other languages of the region.

There are about 200,000 foreign workers, some legal and many illegal, who speak various European, Asian and African languages.

There are newspapers published and radio programs in many of the immigrant languages, which continue to be used within the home and the community. Younger immigrants (children going to school or younger adults serving in the Army) rapidly become Hebrew speakers, but many older immigrants maintain the use of their first languages. Other significant non-Jewish language communities use as their first language Armenian, Circassian (Adygey), Assyrian and Domari (a Gypsy language).

http://www.biu.ac.il/hu/lprc/home/fog0000000007.html
Guest   Mon Sep 01, 2008 12:31 pm GMT
<< It must remembered that French is the first language taught as a second language in Australia and the audience of French learners covers all age groups. >>

However, in language book shops ( the ones that I have seen) in Australia, the Spanish section usually appears larger than the French section. Book counts have been undertaken from time to time support this. A scientific study would need to be conducted to draw good conclusions.
Guest   Mon Sep 01, 2008 12:36 pm GMT
<< However, in language book shops ( the ones that I have seen) in Australia, the Spanish section usually appears larger than the French section. Book counts have been undertaken from time to time support this. A scientific study would need to be conducted to draw good conclusions. >>

However, in language book shops ( the ones that I have seen) in Australia, the French section usually appears larger than the Spanish section as opposed to what you have claimed. Book counts have been undertaken from time to time support this. A scientific study would need to be conducted to draw good conclusions.
Guest   Mon Sep 01, 2008 12:38 pm GMT
<< However, in language book shops ( the ones that I have seen) in Australia, the Spanish section usually appears larger than the French section. Book counts have been undertaken from time to time support this. A scientific study would need to be conducted to draw good conclusions. >>

Spanish is not even spoken in El Questro Estate in Kimberley, WA.
Guest   Mon Sep 01, 2008 12:43 pm GMT
Native English & French Instructor Needed in Hiroshima, Japan

Posted By: Art Lingual Institute <welcome@artlingual.com>
Date: Monday, 4 August 2008, at 11:44 a.m.

Your future starts teaching English and French in Japan with Art Lingual !

We are a well established and reliable employer that offers full training, a competitive salary and all you need to feel well in Japan.

Since 1992, we have been offering language courses in our 6 schools located in Hiroshima and Fukuoka. We are specializing in English and European Languages (French, German, Italian, Spanish), and we develop our own educational materials.

JOB DESCRIPTION:

- 5 day, 40-hour work week with a maximum of 25 teaching hours.

- Teach English and French

- Teachers can choose to teach adults and/or children.

BENEFITS:

- The monthly salary is 252,000 Yen

- Over 30 paid holidays a year

- One-half health insurance

- Paid training provided.

- Accommodation provided close to the school. The apartment is supplied with basic furnishings, phone and internet.

- Progressive salary increase

- Completion bonus

- Very challenging job with excellent co-workers & working atmosphere

REQUIREMENTS:

- Bachelor's Degree

- Teaching experience and a basic understanding of Japanese are beneficial, but not necessary.

The position starts in October at our main school in Hiroshima City.

Please send your resume or CV with a recent photo and references to: welcome@artlingual.com

http://www.eslcafe.com/joblist/index.cgi?read=18141
Guest   Mon Sep 01, 2008 1:05 pm GMT
Australia:
<< Television

SBS television has broadcast the France 2 news bulletin since 1993. It currently screens at 9:20 a.m. Monday to Saturday. It also broadcasts a number of French films and documentaries. >>

Yes but:

According to this weeks TV program for SBS: at 8.30 am Monday to Saturday Spanish News is broadcast. On Sunday at 7.30 am Latin America
News is broadcast. There is no French news on Sunday on SBS. It also broadcasts a number of Spanish films and documentaries(probably). This week, there are however more French films and documentaries.
------------   Mon Sep 01, 2008 1:08 pm GMT
Guest   Mon Sep 01, 2008 1:08 pm GMT
<< However, in language book shops ( the ones that I have seen) in Australia, the French section usually appears larger than the Spanish section as opposed to what you have claimed. Book counts have been undertaken from time to time support this. A scientific study would need to be conducted to draw good conclusions. >>

You copied the error -
from time to time to support this.
Guest   Mon Sep 01, 2008 3:44 pm GMT
<< Yes but:

According to this weeks TV program for SBS: at 8.30 am Monday to Saturday Spanish News is broadcast. On Sunday at 7.30 am Latin America
News is broadcast. There is no French news on Sunday on SBS. It also broadcasts a number of Spanish films and documentaries(probably). This week, there are however more French films and documentaries. >>

Your coveting again what belongs to French for the Spanish. Liar!