What to Read in Portuguese

kaka   Fri Jan 23, 2009 3:56 pm GMT
oi pessoal
KatePerera   Sat Jan 24, 2009 5:39 am GMT
Encontrei muitas formas do tempo verbal mais-que-perfeito-simples (eu dissera, tu cantaras) num romance de Paolo Coelho, Veronika decide morrer. Trata-se duma adatapção portuguesa. Gostava de saber se ele usa esse tempo também na verção brasileira .


***
In Brazilian original havia dito, havia cantado is present.
yoz   Sat Jan 24, 2009 6:24 am GMT
Why does every thread involving Portuguese turn into a Brazilian vs European Portuguese blabberfest?

Just curious.
J.C.   Sat Jan 24, 2009 7:05 am GMT
Yoz:Maybe because people want to show their English skills or lack of them since they don't read the threads properly!! Personally I LOVE to see Brazilians and Portuguese arguing about useless things!! :) Some people just don't move on!!!
murderer   Sat Jan 24, 2009 7:11 am GMT
90% of the time it's off-topic. The original poster clearly stated that he was interested in either form.
secevocevo   Sat Jan 24, 2009 7:58 am GMT
J.C:

WE all know you are the smartest guy, the most educated one and the only true linguist of this forum

Nobody can compete with you, honey
J.C.   Sat Jan 24, 2009 8:19 am GMT
”WE all know you are the smartest guy, the most educated one and the only true linguist of this forum“
Thanks for the sarcasm but I'm NOT a linguist(I have a degree in JAPANESE ONLY) neither smart enough to despise people. What I meant is that arguing whether Brazilian or European Portuguese is superior is a waste of time. I haven't seen seen speakers of other languages attacking each other as much as Brazilians and Portuguese do.


Cheers!!
szepinho   Sat Jan 24, 2009 2:39 pm GMT
"In Brazilian original havia dito, havia cantado is present".

Are you sure that Coelho does not use the "mais-que-perfeito-simples in his novels?
nightflight   Sat Jan 24, 2009 9:22 pm GMT
Are you sure that Coelho does not use the "mais-que-perfeito-simples in his novels?

He uses it, but it's not too frequent. Pudera! Sometimes he wants to sound like a 19th century person, it creates a dose of mystical.
airado   Sat Jan 24, 2009 10:01 pm GMT
Coelho es un escritor abominable. Leí su libro <<Veronika decide morir>> y está lleno de lugares comunes y idioteces. ¿Es que esta basura es lo que hoy en día se considera literatura? ¿Puede alguien recomendarme un libro BUENO en portugués, para gente inteligente, que no sea un libro de autoayuda ocultado en forma de novela?
olaszinho   Sat Jan 24, 2009 10:17 pm GMT
Para airado

Si quieres que te diga la verdad el único tio poco inteligente e instruido eres tú que compraste una novela de Coelho sin conocer su estilo y lo que ibas a leer. Cuando decidí adquirir un libro suyo lo hice porque tenía ganas de leer algo sencillo en portugués y fue un buen exercicio, un extranjero no consigue leer todo tipo de libros en otro idioma, pero sé perfectamente que la literatua es otra cosa...
Guest   Sat Jan 24, 2009 11:03 pm GMT
<<Si quieres que te diga la verdad el único tio poco inteligente e instruido eres tú que compraste una novela de Coelho sin conocer su estilo y lo que ibas a leer>>

¿Tú cuando compras un libro ya sabes lo que vas a leer?