General Brazilian Portuguese

Br   Sun Jun 21, 2009 1:49 am GMT
What do you think about of General Brazilian Portuguese accent?

Would be a mixture of São Paulo, Minas Gerais and Rio?

Uma boa parte dos nordestinos sabem falar igual aos paulistas ou aos cariocas, assim sendo, esses seriam os sotaques mais genéricos?

Também o país inteiro creio eu seja influenciado pela televisão que tem como sotaque algo neutro entre o paulista e carioca, mesmo as novelas da Globo que são gravadas no Rio não possuem um sotaque característico definido, o que vocês acham?
J.C.   Sun Jun 21, 2009 9:56 am GMT
A noção de linguagem padrão é algo que, em minha opinião, não é necessária visto que brasileiros de Oiapoque ao Chuí se entendem sem problema.
Quanto ao que você citou da televisão, creio que a televisão NUNCA poderá ser formadora de linguagem visto que as falas regionais não desaparecem.

Aliás, no Brasil não é problema que os repórteres ou locutores falem em seus falares locais pois TODOS entenderão. Moro no Japão e uma linguagem comum se faz necessária pois os dialetos impedem a compreensão e ninguém no sul do Japão entenderia um locutor da parte nordeste do Japão e vice-versa. É uma situação interessante pois a linguagem diária é totalmente diferente da linguagem televisiva.

O que você citou sobre os nordestinos pode ser verdade por causa do prestígio relacionado ao RJ e SP, que não é nenhuma novidade devido à força econômica que estes dois estados têm. Contudo, conheço muitos nordestinos que falam com seus respectivos acentos e não vejo nenhum problema nisso.

Antes de pensar na padronização do idioma creio que o governo brasileiro deveria se preocupar em dar oportunidades iguais de acesso à educação.

Um abraço
Jacyra   Sun Jun 21, 2009 4:09 pm GMT
What do you think about of General Brazilian Portuguese accent?


General Brazilian accent is used in Globonews, it's essentially an accent of the vast region between Northern coast of S. Paulo State and the state of Espírito Santo excluding the marked ''carioca'' accent (which is fine in regional Rio Tv news but not adequate for national news). The ''Globo '' news accent is essentially the southern Fluminense accent (Sul-Fluminense) used in cities of Paraty, Volta Redonda, Barra Mansa, and Resende. Accents which sound like this accent are those from 1. Santos (Caiçara); 2. Espírito Santo (Capixaba); 3. Juíz de Fora (Mineiro da Zona da Mata); 4. Brasília (Candango accent)...Main features:

0. double and initial R's are [h] (rather than [x] as in S. Paulo or even uvular consonants found by some cariocas)
1. syllable end R is [h] rather than [x] (in Rio) or [r] (in São Paulo)
2. palatalization of T and D is the norm [leitchi and not leiti or leite]
3. palatalization of S and D is not allowed [festas and not feshtash]
4. paulistan dypthongalizations (like entendeindo) and carioca dypthongalizations (like eu quiéro, eu naisci, casaish, meninuix) are not allowed
5. i de apoio before stressed S is allowed (mas [mais], mês [meis], vocês [vo'seis]...
Jacyra   Sun Jun 21, 2009 4:11 pm GMT
What do you think about of General Brazilian Portuguese accent?


General Brazilian accent is used in Globonews, it's essentially an accent of the vast region between Northern coast of S. Paulo State and the state of Espírito Santo excluding the marked ''carioca'' accent (which is fine in regional Rio Tv news but not adequate for national news). The ''Globo '' news accent is essentially the southern Fluminense accent (Sul-Fluminense) used in cities of Paraty, Volta Redonda, Barra Mansa, and Resende. Accents which sound like this accent are those from 1. Santos (Caiçara); 2. Espírito Santo (Capixaba); 3. Juíz de Fora (Mineiro da Zona da Mata); 4. Brasília (Candango accent)...Main features:

0. double and initial R's are [h] (rather than [x] as in S. Paulo or even uvular consonants found by some cariocas)
1. syllable end R is [h] rather than [x] (in Rio) or [r] (in São Paulo)
2. palatalization of T and D is the norm [leitchi and not leiti or leite]
3. palatalization of S and Z is not allowed [festas and not feshtash]
4. paulistan dypthongalizations (like entendeindo) and carioca dypthongalizations (like eu quiéro, eu naisci, casaish, meninuix) are not allowed
5. i de apoio before stressed S is allowed (mas [mais], mês [meis], vocês [vo'seis]...
J.C.   Sun Jun 21, 2009 5:41 pm GMT
Jacyra:

"carioca dypthongalizations (like eu quiéro, eu naisci, casaish, meninuix) are not allowed "

In which area of Rio de Janeiro is this used? I was raised in Baixada Fluminense and studied at UFRJ, where I had contact with people from all over RJ but never heard this...

Cheers!!
Jacyra   Sun Jun 21, 2009 11:37 pm GMT
In which area of Rio de Janeiro is this used?

Zona Norte Carioca
(the same that uses TU)
different than Zona Sul (more ''normative'' which prefers Você and clearer pronunciation)

examples: Fernanda Abreu (Zona Norte accent), Paula Toller (Zona Sul accent)
J.C.   Mon Jun 22, 2009 6:15 am GMT
"Zona Norte Carioca
(the same that uses TU)
different than Zona Sul (more ''normative'' which prefers Você and clearer pronunciation)

examples: Fernanda Abreu (Zona Norte accent), Paula Toller (Zona Sul accent)"

Jacyra:
Could you write the words you presented in IPA? I'm having trouble visualizing the pronunciation with the way you wrote the words.
Still, having finished high school in the ZONA NORTE (I studied in Madureira and Méier) I still can't imagine the pronunciation you imagined. At least the people I used to hang out with don't talk that way.

Just like in the rest of Brazil the language can be marked more due to the educational level than by region.

Cheers,
Kaeops   Fri Jul 03, 2009 2:07 am GMT
Many people from Rio have dyphtongization of open O:

gostosa [goʃ'tʊɔzə]
agora [a'gʊɔrə]


instead of standard

gostosa [gos'tɔzə]
agora [a'gɔrə]


Fátima Bernardes tries hard, but she still has this feature of Carioquês in her speech, which makes her sound less ''neutral'' and more ''carioca''.
undo   Sat Jul 04, 2009 1:32 am GMT
General Brazilian Portuguese? I prefere Brigadeiro.
background   Sat Jul 04, 2009 2:14 am GMT
Evinória   Sun Aug 02, 2009 12:43 am GMT
Eu não gostaria de um sotaque geral, pois isso diminuiría a principal característica de nosso País que é a diversidade! Nenhum de nossos sotaques são feios, muito pelo contrário, são todos belos, e quando falados por alguém que estudou a língua portuguêsa, se tornam mais belos ainda!


Ao contrário do Cabo Verde, no Brasil não se fala dialetos, mas sotaques diferentes!
Catita   Sun Aug 02, 2009 3:11 pm GMT
Em Cabo Verde (e não NO Cabo Verde) ñ tem dialetos, e sim crioulos, e eles têm a mesma sitaxe, que é africana. A base de uma língua é a sintaxe.
No Brasil tem uns dialetos sim, leia-se o livro ''Dialeto Caipira'' de Amadeu Amaral.
J.C.   Sun Aug 02, 2009 4:03 pm GMT
"Eu não gostaria de um sotaque geral, pois isso diminuiría a principal característica de nosso País que é a diversidade! "

Evinória: que bom que há outras pessoas que valorizam a beleza de nossas falas regionais! Qual a graça se ninguém falar igual um baiano, gaúcho, paulista, carioca, capixaba, mineiro ou qualquer fala regional.

"No Brasil tem uns dialetos sim, leia-se o livro ''Dialeto Caipira'' de Amadeu Amaral."

Catita: Se importaria em dar alguns exemplos deste dialeto? A meu ver no Brasil só há "falares" pois as diferenças se restringem a VOCABULÁRIO somente e, mesmo assim, não impedem a compreensão. Estou fora do Brasil há 11 anos e somente falo com pessoas que não são da minha região natal (RJ) e nunca tive dificuldade para entender ninguém, ainda que muitos falem algumas palavras que não são utilizadas no Rio de Janeiro. Contudo, não há nada que um bom "contexto" ou "o que significa isso?" não resolva.

Também creio que as diferenças são mais baseadas na escolaridade do que na regionalismo pois há maiores diferenças entre pessoas de escolaridades diferentes de uma mesma região do que entre pessoas de diferentes regiões e ALTO grau de instrução. Eu entendo um baiano instruído melhor do que um "funkeiro" ou "pescador" (Na faculdade eu participei de um projecto chamado NURC e tinha dificuldade de entender o que pescadores no interior do meu Rio de Janeiro falavam) do RJ sem muito estudo.

Um abraço
Evinória   Sun Aug 02, 2009 7:45 pm GMT
Exato J.C.


Concordo com tudo o que você falou! E tem mais Catita, no Brasil se fala "No" Cabo Verde e não "Em" Cabo Verde. A vantagem dos brasileiros e outros povos americanos, é que sabem respeitar as diferenças. Ao menos por enquanto! Infelizmente o Brasil ainda é um País subdesenvolvido, onde a maior parte da população não sabe falar bem o Português do Brasil.

Mas isso deverá mudar nos próximos anos, até porque a maior parte dos brasileiros agora possui condições financeiras para investir em Educação. Estou muito feliz com a forma que falo, então por favor, não tente me corrigir mas se atenha na discussão do tópico! Isso será agradável a todos nós!


Um abraço!
Catita   Mon Aug 03, 2009 6:02 am GMT
Se importaria em dar alguns exemplos deste dialeto?
//

É pura lenda que no Brasil não tem dialetos.



A.Amaral ''Dialeto caipira''
http://www.biblio.com.br/conteudo/amadeuamaral/modialetocaipira.htm

http://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_caipira

Other dialects, like that from Helvécia, known by linguists all around the globe


A preposição NI no dialeto afrobrasileiro de Helvécia (Bahia)
http://www.hum.uva.nl/spcl2007/object.cfm/objectid=66DB31FE-A53D-49BD-A680A58B90F65369/download=true



Brazil has many accents (sotaques), many dialects, and many languages.
Ethnologue report for Brazil:

http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Br

The number of individual languages listed for Brazil is 236. Of those, 181 are living languages and 55 have no known speakers.