Latin dialects

Aldo_b   Thu May 18, 2006 11:23 pm GMT
<<Alors je suis donc hypocrite car je parle couramment le français. Penses-tu vraiment que j'aurais appris le français si j'ai detesté les langues latines ? >>

Non, peut-être vous voulez être un soldat romain.

Ave
Benjamin   Fri May 19, 2006 2:21 am GMT
Devenir un soldat romain ? LOL
Aldvs   Fri May 19, 2006 4:47 am GMT
Whatever.
Jav   Fri May 19, 2006 11:25 am GMT
Aldo b,

I suggest you read my post again.

Btw, posting a message saying that it's okay and right for Romance speakers to think they have roman soldiers as ancestors ... that's not childish that's megalomania.
greg   Sun May 21, 2006 10:30 am GMT
INEPTIE N° 1
« Guest » : « THERE WAS ONLY ***ONE*** LATIN LANGUAGE »
Comme toutes les langues disposant d'une base locutive relativement forte issue d'une société complexe et changeante, bénéficiant d'une assise géographique très étendue et dont la longue histoire se compte en siècles, le latin a toujours été un idiome pluriel. La seule évocation de termes aussi éculés que « latin classique » et « latin classique » en donne un aperçu.

INEPTIE N° 2
« Guest » : « (...) romance languages are in essence creoles and not the new Latin. »
Par définition les langues romanes sont tout ***SAUF*** des créoles : le processus de créolisation implique la présence de plusieurs langues (au moins deux) à l'origine de l'élaboration d'une troisième (ou quatrième, cinquième, sixième...) qu'on appelle créole. Dans le cas de la Gaule, de l'Hispanie, de l'Afrique-du-Nord (etc), l'orolatin (et ses variantes) a ***REMPLACÉ*** les langues autochtones : il ne s'est pas créolisé. La plupart des spécialistes s'accordent à reconnaître que le ***DÉBUT DE LA FIN*** de l'intercompréhension n'est pas antérieur au Ve siècle. D'autres pensent que l'intelligibilité mutuelle a cessé dès le IVe, voire IIIe, siècle. Dans tous les cas, la romanisation politique et culturelle a bien entraîné une latinisation linguistique et non une créolisation. Les changements postérieurs au Ve siècle sont le fait de ***LATINOPHONES MATERNELS*** influencés, certes, par les invasions multiples qui ont morcelé l'Empire romain et donc accéléré le processus de différenciation langagière.
greg   Sun May 21, 2006 10:33 am GMT
ERRATUM : La seule évocation de termes aussi éculés que « latin classique » et « latin *vulgaire* » en donne un aperçu.
Alfredo   Thu May 25, 2006 2:02 am GMT
Latin is spoken, read and written by scholars and religious men and women throughout the world. Not dead by a long shot. Who is the moron that said Latin was dead? Just the reading of the Hercolanum papiri requires knowledge of Latin. There are certainly many morons in the world.
Luis Zalot   Thu May 25, 2006 3:49 am GMT
Latin used to be the LINGUA FRANCA of Europe for many centuries; Until very recent. In the late 18thcentury it came into declined. And so, became in decline in universities in the 19thcentury. Thus, in the mid
20thcentury the Catholic church ceased Latin as it's offical language. Although, they still write official documents in Latin.

The Latin Language is still alive as the official national anthem of Europe.

Alive in the Scientific field.

Alive in Spanish, Italian, Portugues, French & Romanian *etc...

English HALF of it's vocabulary consists of Latin-derivatives.

Studied and learnt in Universites across the U.S

Being taught to Hispanics to "compare and contrast" with Spanish and English; to find a common ground between English & Spanish and so they can excel in Spanish and prosper in English.

etc. etc. etc.