Is German a useful language ?

Pauline   Sat Sep 30, 2006 3:12 pm GMT
Hallo Aquatar :-)

Ich habe Deutsch gelernt von lesen, Fernsehen kucken, hören, mit freunde zu sprechen die Deutsch gut beherrschen u.s.w Das tu ich seit einem Jahr oder etwas länger. Die deutschsprachige Minderheit belgiens
wohnt nordostlich von wo ich wohne, und haben die eigene schulen ; es ist für vieles spearat und hat ein Ministerium.

Jetzt bekomme ich deutsche Unterricht auf der Schule ; bis diesem Jahr hatte ich Holländisch, Latein und neulich Englisch (alle verpflichtete Fächer), aber mit Latein konnte ich es irgenwie nicht schaffen, und mein Holländisch ist jetzt am Schlussniveau von der Schulezeit.Also, die Sprachenunterricht ab jetzt benutze ich meistens für Englisch und ein bisschen für Deutsch. Englisch ist verpflichtet und Deutsch ist eigener Wahl.

Leider kann ich nur 4 Studnen jede woche Sprachenunterricht bekommen, und es ist wenig.

ich möchte sehr, dass wir wieder einen deutsche Draht haben, wo wir Fragen über der Grammatik stellen können, und z.B. du oder ''ich'' antworten -wie auf dem alten Draht. Gestern habe ich einen neuen gemacht : er hat den name gehabt : << Fragen & Antworten : Deutsche Grammatik >> aber heuet als ich gekuckt habe, ist er schon verschwunden. was denkst du ?

welche frmedsprachen hast du gelernt, und welche möchtest du lernen ? Dein deustch ist perfekt oder nicht ?
Aquatar   Sun Oct 01, 2006 12:10 pm GMT
Du lernst Deutsch erst seit einem Jahr? Dann finde ich dein Sprachniveau ganz erstaunlich! :-)

Deutsch ist eigentlich die einzige Fremdsprache, die ich ziemlich gut beherrsche. Ich habe vor langem ein bisschen Spanisch und Französisch gelernt, habe aber das meiste davon schon vergessen, auf jeden Fall was den activen Wortschatz betrifft, obwohl ich beim Lesen viel von den beiden Sprachen verstehen kann. Mein Deutsch ist gar nicht perfekt (mein Englisch auch nicht lol). Mit der Grammatik habe ich meistens wenig Probleme, aber meiner Meinung nach ist mein Deutsch immer noch sehr weit vom Muttersprachlerniveau entfernt. Mein Wortschatz muss noch viel verbessert werden, und auch meine Fähigkeit auf Deutsch so zu sprechen und schreiben, wie die Muttersprachler das tun, und nicht wie eine Engländerin, die einfach direkt aus der eigenen Sprache ins Deutsche übersetzt, damit es immer noch etwas "Englisch' klingt. Wenn ich genug Zeit hätte, würde ich wahrscheinlich Französisch, Spanisch, Holländisch und auch eine Skandinavische Sprache lernen. Und vielleicht würde ich eine versuchen, die ganz anders ist als Englisch, wie zum Beispiel Finnisch. Das wäre wirklich eine Herausforderung denke ich.

Der Draht zum Thema 'Deutsche Grammatik' ist eine gute Idee. Ich werde dort antworten.
greg   Sun Oct 01, 2006 12:55 pm GMT
Pauline : « Entschudligung dafür. »
Überhaupt kein Problem : ich mag Sprachen !

Pauline : « Wann und wofür gebrauchst du dann Deutsch ? »
Kaum jemals, sehr zu meinem Bedauern. Fast ausschließlich für glatte Vergnügen verwende ich Deutsch. Das ist aber eine gute Veranlassung, nicht wahr ?
Pauline   Mon Oct 02, 2006 9:37 am GMT
Aquatar,

<< Dann finde ich dein Sprachniveau ganz erstaunlich! :-) >>

Vielen dank !!! :-) ich kann aber die sprachen immer besser lesen und schreiben als hören & sprechen.

<< Wenn ich genug Zeit hätte, würde ich wahrscheinlich Französisch, Spanisch, Holländisch und auch eine Skandinavische Sprache lernen. Und vielleicht würde ich eine versuchen, die ganz anders ist als Englisch, wie zum Beispiel Finnisch. Das wäre wirklich eine Herausforderung denke ich. >>

Das sind viele, dann denke ich das du sehr gerne die sprachen lernst.von deiner liste finde ich finnisch absolut die schwerste, weil er aus sieht wie die Tastatur einen komischen spiel spielt !!!

holländisch für dich wird sicher ganz einfach weil du schon Deutsch und Englsich sprichst -Holländisch liegt irgenwo dazwischen und ist viel mehr einfacher als duetsch.

ich denke das für mich jetzt reicht es mit der sprachen, und die hauptsache ist verbessern womit ich angefangen bin.
Pauline   Mon Oct 02, 2006 9:41 am GMT
greg,

<< Überhaupt kein Problem : ich mag Sprachen ! >>

ich danke dir ; du bist sehr nett :-)


<< Das ist aber eine gute Veranlassung, nicht wahr ? >>

sicher !!!
mike   Wed Oct 04, 2006 7:17 am GMT
Ich “just started” leherne Duetsch.

Useful or not useful…German language is a very nice language to study.

Sorry guys to jump out of the main topic, but I have a pronunciation issue. I need to know how the German “L” is different from the English “L”? I can recognize a big difference especially in the German word “also”
Pauline   Wed Oct 04, 2006 10:19 am GMT
Hello Mike :-)

i find german very nice also. probably someone will answer your question soon- i can speak some German, but i can't think how to explain you about the L.
Guest   Wed Oct 04, 2006 4:02 pm GMT
To Frederik of Norway:

In the tread ''Wer spricht hier Deutsch'', you mentioned, that the anglicisms in German
is something annoying to you, but not the Rechtschreibreform. See here
http://www.sprachforschung.org/forum/show_comments.php?topic_id=15#984
that Rechtschreibreform causes anglicistic separation of compound words.
Arthur   Wed Oct 04, 2006 5:52 pm GMT
Hallo Guest,

wo kann ich die alte Rechtschreibung im Internet finden?
Ich suche ganz spezifisch die Paaren getrennt-/nicht getrennt- Verben, z.B. sitzenbleiben vs. sitzen bleiben.
Guest   Fri Oct 06, 2006 9:10 am GMT
Begriffe wie ''alte Rechtschreibung'' oder ''neue Rechtschreibung'' sollte man tunlichst meiden, denn sie sind mißverständlich. Die Reformschreibe ist in vielen Dingen ein Rückschritt um über 100 Jahre Sprachentwicklung, so daß die ''neue Rechtschreibung'' eigentlich viel antiquierter ist als die klassische Rechtschreibung.

Hier ein Link auf die sogenannte Peilsche Liste, in der aufgelistet ist, welche Wörter nach welcher Norm wie geschrieben werden:

www.rechtschreibreform.com/Woerterliste/peiliste.htm
Fredrik aus Norwegen   Fri Oct 06, 2006 1:22 pm GMT
Ach so, dass man "Auto Handel" statt "Autohandel" schreibt, finde ich auch total blöd. Das gibt es leider in Norwegen auch.

Pauline:
Ich finde die deutsche Minderheit in Belgien sehr interessant. Wie weit weg von ihnen wohnst du?
ich   Fri Oct 06, 2006 2:08 pm GMT
--Ach so, dass man "Auto Handel" statt "Autohandel" schreibt, finde ich auch total blöd. Das gibt es leider in Norwegen auch.--

Hä?? Hab ich irgendwas verpasst...?
Fredrik aus Norwegen   Fri Oct 06, 2006 3:27 pm GMT
Glücklicherweise sind ausgebildete Norwegen sehr gegen die Getrenntschreibung, es gibt sogar eine Organisation dagegen: Astronomen gegen Wortteilung. Ihre Webseite hat viele, lustige Beispiele:
http://folk.uio.no/tfredvik/amo/

Hoffentlich lässt es sich bekämpfen, sonst besuchst du in Oslo das
Vikinge Skip Museum....:-(
Fredrik   Fri Oct 06, 2006 3:30 pm GMT
Ups:
Norweger, nicht Norwegen
Aquatar   Fri Oct 06, 2006 3:48 pm GMT
Fredrik

>>Vikinge Skip Museum<<

Na, und was fehlt daran...? ;-)